El representante de los Estados Unidos retira sus enmiendas.
随后美国代表回了修正案。
El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.
美国代表回会议休会提议。
El representante de Azerbaiyán formula una declaración y retira la enmienda.
阿塞拜疆代表发了言,回该修正案。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
回动议可由任何委员提出。
Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.
该建议被回,原因如上文第70段所述。
Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.
被回提案或动议可由任何代表重新提出。
La Sra. Ginsburg (Estados Unidos de América) retira las enmiendas propuestas.
Ginsburg 女士(美利坚合众国)回了拟议修正。
Si el Wirtschaftsprüfer revoca su informe de auditoría, éste dejará de utilizarse.
⑵ 如果审计员回报告,该意见就不得使用。
El Sr. BEST (Suiza) dice que, en vista de lo expuesto, retira su objeción.
BEST先生(瑞士)说,鉴此,他回他反对意见。
Con ello posibilitó la reelección del actual Auditor Externo, el Sr. Fakie, de Sudáfrica.
那回为在任外部审计员南非Fakie先生当选铺平了道路。
El retiro de una declaración interpretativa condicional se regirá por las reglas aplicables al retiro de una reserva.
回有条件解释性声明,应遵守回保留所适用规则。
Las condiciones para su imposición deben incluir mecanismos para revocarlas y la posibilidad de mitigarlas gradualmente.
实施制裁条件必须包括回机制和逐步减轻可能性。
El observador de Luxemburgo retiró posteriormente el proyecto de resolución, cuyo texto era
卢森堡观察员后来回了该决议草案。
En la misma sesión, el representante de los Estados Unidos de América retiró la enmienda propuesta.
在同会议上,美利坚合众国代表回了提议修正。
Toda candidatura podrá ser retirada en cualquier momento por el candidato o por el Gobierno que la presenta.
候选人或提名政府均可在任何时候回候选申请。
A la fecha, seis de estas mociones han pasado por la fase de audiencia y una ha sido retirada.
至今就其中六项动议进行了听证,而其中一项回。
Cualquiera de las partes puede retirar su oferta de mukhala`ah si la otra parte no la ha aceptado todavía.
在对方承诺之前,一方可以回其在离婚协议中提出要约。
Las autoridades competentes podrán retirar irrevocablemente un permiso cuando exista un riesgo contra la seguridad y el orden público.
上述执照可以不可改变地回,特别在公共安全和秩序有危险时。
Si el cliente ya ha hecho uso del informe, deberá anunciar su revocación cuando el Wirtschaftsprüfer se lo solicite.
如果客户使用了审计员报告,他必须应审计员要求宣布予以回。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告好几处都讨论了保留意见,但没有说明政府是否考虑回保留意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y habría que evacuar a los ocupantes de las ciudades espaciales, porque esos son blancos débiles.
并把太空城中的所有居民撤回地球,这些目标太脆弱了。”
Cuando alguien intenta ocultar su depresión a los demás, a menudo envía peticiones sutiles de ayuda que inmediatamente retira.
当某人试图向其他人隐瞒自己的抑郁症时,他通常会稍微求助,然后马上撤回。
La retirada de la ayuda estadounidense tendrá efectos en todo el mundo.
美国撤回援助将对全世界产生影响。
Unas 400 personas han pedido que no se den pasos atrás.
大约 400 人要求不要撤回任何措施。
La oposición en Madrid también pide la retirada de esta campaña.
马德里的反对吁撤回这一运动。
Además, la familia podía retractarse de la decisión después del fallecimiento.
此外,家人可以在死后撤回该决定。
Los agricultores del norte de Cáceres retiraron un tercio de la siembra.
卡塞雷斯部的农民撤回了三分之一的种植面积。
Las cosas han cambiado, pero este mismo verano tuvo que ser retirad.
情况已经发生了变化,夏天它不得不撤回。
Pues para mí amar es un sentimiento más profundo que... Pues no, retiro eso.
好吧,对我来说,爱是一种比......好吧,不,我撤回。
Se profundiza el conflicto con Ignacio Torres por la quita de fondos coparticipables a la provincia.
由于该省撤回共同参与资金, 与伊格纳西奥·托雷斯的冲突加深。
El grupo formado por Magyar Vagon y una empresa estatal húngara ha retirado hoy su opa.
由 Magyar Vagon 和一家匈牙利国有公司组成的集团天撤回了收购要约。
El portavoz confirmó que Ucrania ha retirado a sus 308 cascos azules para que regresen al país.
发言人证实,乌克兰已撤回其308名维和人员返回该国。
De igual manera, las aerolíneas chinas no podrán transportar ninguna de las unidades retiradas ni tampoco sus baterías.
同样,中国航空公司将无法运输任何撤回的设备或其电池。
Si se le retira el estímulo, nuestro sistema nervioso, ya acostumbrado a trabajar con él, buscará cómo obtenerlo.
如果刺激被撤回,我们已经习惯于处理它的神经系统将寻找一种方法来获得它。
Aunque, hay cierta apertura para retirar el soporte vital artificial que prolongue la vida de pacientes terminales.
尽管如此,人们对撤回人工生命支持持开放态度,以延长绝症患者的生命。
El Banco de España considera que ha llegado el momento de retirar ayudas como la rebaja del IVA de la luz.
西班牙央行认为是时候撤回援助,例如降低电力增值税。
A medida que se añadían más piedras, las cuñas se retiraban, haciendo que las piedras se desplazaran e interconectaran entre sí.
随着更多的石头被添加,楔子被撤回, 导致石头移动并彼此互锁。
Puede ser; activa cuando se administra una dosis letal o pasiva cuando se retira o se evita el soporte vital artificial.
可能;当施用致死剂量时主动, 或者当撤回或避免人工生命支持时被动。
El mecanismo prevé que un candidato alternativo pueda tumbar al presidente del Gobierno, si consigue los apoyos parlamentarios para retirarle la confianza.
该机制规定,如果替代候选人获得议会支持撤回信任,则他可以推翻政府总统。
Kiev ha corroborado que en Bajmut se está realizando la operación de retirada traspaso de los mercenarios de Wagner paraentregarlo al ejército ruso.
基辅证实,巴赫穆特正在进行撤回瓦格纳雇佣军转移的行动,以便将他移交给俄罗斯军队。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释