有奖纠错
| 划词

Esa película es una adaptación de una novela famosa.

这部电影是根据著名小说改编而来的。

评价该例句:好评差评指正

El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.

图书馆工作要求在使用和改编资源时富有想象力并做到足智多谋。

评价该例句:好评差评指正

Prestar apoyo a la reestructuración, la integración, el reclutamiento, la capacitación y el equipamiento del ejército, los servicios de seguridad y la policía.

支助军队、安全部队和警察的改编、整合、招募、培训和装备。

评价该例句:好评差评指正

En particular, se incluyeron los “Diez consejos sobre nutrición” en poemas y canciones para que fuesen más fáciles de comprender, recordar y aplicar.

特别是,“10项营养改编为多首诗词和歌曲,这可以使其更易于理解、铭记和执行。

评价该例句:好评差评指正

Recomienda que no se levante el embargo de armas hasta que las fuerzas armadas de Liberia hayan sido reestructuradas y hayan terminado todas las hostilidades en la región.

在完成利比里亚装部队的改编和结束所有区域敌对行动之前,不宜取消器禁运。

评价该例句:好评差评指正

Se puso en marcha el proceso de reestructuración de las instituciones como el ejército nacional y la policía y la reestructuración de los sistemas jurídicos, de salud y educación que ya están dando sus frutos.

改编诸如国家军队和警察等机构和重司法、卫生和教育系统的进程经开始,并经显示出成果。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de los avances realizados, una serie de posibles fuentes de inestabilidad amenazan con poner en peligro el éxito del proceso de transición, entre ellas la demora en reestructurar las Fuerzas Armadas de Liberia y en abrir oportunidades de reintegración para los excombatientes.

尽管经取得进展,但仍然存在一些会渡进程的成功的潜在不稳定源,其中包括在改编利比里亚装部队以为前战斗员提供重返社会机会等方面的延迟。

评价该例句:好评差评指正

Exhorto a los Estados Miembros y a la comunidad de donantes internacionales a que redoblen sus esfuerzos por asegurarse de que el Gobierno de Transición Nacional cuente con el respaldo técnico y financiero necesario para completar la reestructuración militar, y que es esencial, reintegrar sin demora a los excombatientes.

我会敦促会员国和国际捐助界加倍努力,确保全国渡政府拥有必要的技术和财务支助,以完成这一重要的军事改编活动以确保前战斗员时重返社会。

评价该例句:好评差评指正

En éste, las disposiciones del artículo 89 (“Entrega de personas a la Corte”) y del artículo 93 (“Otras formas de cooperación”) son adaptaciones sustanciales de esos instrumentos, adecuadas a un contexto cuyo objeto es la cooperación entre un Estado y una organización internacional y no la cooperación entre dos Estados.

《罗马规约》第89条(“向法院移交有关的人”)和第93条(“其他形式的合作”)的规定是对适用于客体是国家与国际组织间的合作、而非两国间合作的文书进行充分改编而形成的。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta al desarme, la desmovilización y la reintegración, reconocieron que, además de las visitas iniciales a los lugares de acuartelamiento, la Comisión Nacional debía elaborar un programa de visitas acelerado y otros planes operacionales, incluida la reestructuración de las Fuerzas Armadas, a fin de garantizar una red de seguridad para los excombatientes que cumplieran los requisitos para reintegrarse en unas Fuerzas Armadas Nacionales reestructuradas.

对于复员方案,他们认识到,除了初步访问进驻营地之外,国家复员方案委员会必须制订加速访问计划和其他行动计划,包括军队的改编,保证有资格加入改编的国防军的退役战士的人身安全。

评价该例句:好评差评指正

Se ha elaborado un plan detallado de gestión del proyecto, y el equipo de tareas del proyecto está examinando todas las competencias para el programa de certificación de las Naciones Unidas, documentando el contenido de los recursos de aprendizaje que ya existen en las Naciones Unidas y cotejándolo con las competencias necesarias a fin de determinar si es posible o no adaptar determinados recursos de aprendizaje para incorporarlos en módulos de capacitación coherentes y fáciles de utilizar a fin de utilizarlos en el programa.

制定了详细的项目管理计划,项目工作队目前正在审查联合国认证方案的能力范围,将若干选定的联合国现有学习资源的内容与所需能力相对照,以便确定是否可将选定的学习资源改编为方便用户、前后一致的培训教材,供该方案使用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


meaja, meajuela, meandro, meano, meapilas, mear, meato, meatotomía, meauca, meca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

De esta novela se han filmado varias películas.

有几部电影改编自这部小说。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También el extranjerismo adaptado " espóiler" y el crudo " script" ingresan en esta actualización.

同时经改编外来词“espóiler”和引用词“script”也包含在本次更新中。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Esta dramatización fue adaptada del libro El maestro del disfraz del agente de la CIA, Tony Mendez.

这部电影根据美国中情局尼门德尼书《善于伪装大师》改编而成。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La palabra español es más internacional, hay muchísimas lenguas en las que se usa esta misma palabra pero adaptada.

西班牙语这个词更加国际化,有许多种语言都在使用它,不过都经过了改编

评价该例句:好评差评指正
创想画片

El show donde leemos refranes viejitos y les hacemos un remake más acorde a nuestros días

这期节目我们会看到一些有点过时谚语,之后会稍作改编来更好地适用于当下生活。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Una adaptación de la novela de Pablo Vierci.

改编自巴勃罗·维小说。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Historias de ficción adaptadas para estudiantes de español.

为西班牙语学习者改编虚构故事。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Ha habido numerosas adaptaciones de la novela de Bram Stoker.

布拉姆·斯小说曾被多次改编

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Está adaptado y con audios para estudiantes  de español como lengua extranjera.

它是为西班牙语作为外语学生改编,并配有音频。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

La película es ficción, pero está basada en historias reales.

这部电影是虚构, 但它是根据真实故事改编

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

Te dejo con la adaptación de El gato negro.

接下来是《黑猫》改编版本。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta palabra ha sido adaptada de pamphlet y su correspondiente más castellano sería folleto.

这个词改编自 pamphlet,西班牙语中对应词是 pamphlet。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Su autor lo adaptó para hacerlo más cercano a la gente común y corriente dándole una personalidad bromista e ingeniosa.

作者对其进行了改编,使其更接近普通人,使其具有恶作剧和巧妙个性。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Entonces publicó su panfleto al que luego  convirtió en libro y empezó a ganar seguidores.

随后,他出版了小册子,后来将其改编成书,并开始吸引追随者。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Historias adaptadas a estudiantes de español como tú.

适合像你这样西班牙语学习者故事改编

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es una película que no sé si ustedes saben que está basada en un hecho real.

这是一部根据真实故事改编电影,我不知道你们是否知道。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Puede que algunos de ustedes sepan que una adaptación de esta misma obra fue transmitida en Nueva York.

你们中一些人可能知道,这部戏剧改编版已经在纽约播出。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En 1950, el cineasta japonés Akira Kurosawa adoptó doce de las historias de Akira Kurosawa en una película.

1950年,日本电影制片人黑泽明将黑泽明十二个故事改编成一部电影。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Se trata de una adaptación libre de la obra de Shakespeare sobre el mito romántico de estos personajes históricos.

这是莎士比亚作品自由改编,讲述了这些历史人物浪漫神话。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Y así se ha tomado su regreso tras la cámara cuando aceptó adaptar la novela de Fernando Aramburu, 'Ávidas pretensiones'.

当他同意改编费尔南多·阿兰布鲁小说《狂热自命不凡》时,他就是这样回到镜头后

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mecedero, mecedor, mecedora, mecedura, Mecenas, mecenazgo, mecer, mecetología, mecha, mechar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接