有奖纠错
| 划词

Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.

电影之后召开了座谈会。

评价该例句:好评差评指正

¿A qué hora empiezan los documentales sobre la ciudad?

关于这个城市的纪录片几点开始

评价该例句:好评差评指正

Se proyectó un cortometraje sobre la salud reproductiva en los asentamientos de refugiados.

另外还了一部关于难民环境下生殖健康问题的电影短片。

评价该例句:好评差评指正

Seguidamente se proyectó a los representantes un cortometraje sobre el Senegal.

会议随后向各位代表了一个介绍塞内加尔的简短影片。

评价该例句:好评差评指正

Las películas presentadas en el festival internacional de cine deberán retratar la vida diaria en las zonas secas.

国际电影节的电影将反旱地的日常生活。

评价该例句:好评差评指正

Lo anterior se plasma en la exhibición de las películas apoyadas por el Estado en salas de cine comerciales.

业电影院国家资助的电影表现了上述精神。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia se celebran en el Centro conferencias de prensa y reuniones de información y se proyectan filmes relativos al Tribunal.

还经常举办关于本法庭的记者招待会、简报会和电影

评价该例句:好评差评指正

Al término de su corrida comercial se difunden en formato de video, así como en la televisión abierta y de paga.

结束,这类电影将以视频方式通过免费和付费电视节目播

评价该例句:好评差评指正

En esos casos, los distribuidores independientes suelen perder porque cuando adquieren la película para su distribución puede haber menguado la demanda.

在此情况下,独立分销经常遭受损失,因为当其租到影片时,需求已经下降。

评价该例句:好评差评指正

Existían varios documentales que se proyectaban en la televisión pública y que tenían por objeto aumentar la sensibilización del público con respecto a la cuestión del tráfico.

大众电视上了大量的纪录片,它们都是用来提高公众对贩运问题的认识的。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer por habernos presentado esa proyección de vídeo tan impactante.

主席(以英语发言):我感谢联合国妇女发展基金给我们这个强有力的视频录像。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se ha producido un DVD titulado “Lessons in Peacemaking”, que se presenta como parte del material de formación para los demás programas de formación profesional del Instituto.

此外,还制作了题为“建立和平的教训”的数字视盘,作为训研所其他培训方案的培训材料之一。

评价该例句:好评差评指正

Se proyectó un documental premiado sobre la situación sanitaria en los territorios afectados por el desastre de Chernobyl, y los representantes de las organizaciones de beneficencia relacionadas con Chernobyl pronunciaron discursos.

在这次活动中,了有关受切尔诺贝利影响领土保健状况的获奖纪录片,切尔诺贝利相关慈善机构发表了演讲。

评价该例句:好评差评指正

Los centros de difusión han logrado llegar a las comunidades de la Zona Temporal de Seguridad y las áreas adyacentes y han proyectado documentales y distribuido publicaciones que fomentan la cultura de paz.

这些中心还成功地向临时安全区和邻接区的社区群众进行宣传,向他们了纪录片并发出版物,促进和平文化。

评价该例句:好评差评指正

Además en la mayoría de las instituciones de educación superior y centros culturales del país también existen espacios que funcionan como salas de exhibición de cine cultural, incluidas las salas de la Cineteca Nacional y la Filmoteca de la UNAM.

另外,在大多数高度教育机构和文化中心都有文化电影的场所,其中包括国家电影图书馆和UNAM电影图书馆。

评价该例句:好评差评指正

El representante del FIDA proporcionó información sobre la convocatoria para el “Premio Anaconda”, en la que se exhiben y galardonan los mejores vídeos indígenas de América Latina y el Caribe cuya temática guarde relación con los valores y las culturas de los pueblos indígenas.

代表也提供了关于“安那康达”的资料,其中和颁奖最佳拉丁美洲和加勒比描述土著民族价值和文化的土著录影带。

评价该例句:好评差评指正

La Ley Federal de Cinematografía tiene como objetivo promover la producción, distribución, comercialización y exhibición de películas, así como su rescate y preservación, procurando siempre el estudio y atención de los asuntos relativos a la integración, fomento y desarrollo de la industria cinematográfica nacional.

《联邦电影摄影法》的宗旨是推动电影的制作、发行、销售和,以及它们的恢复和保存,其目标始终是研究和解决与墨西哥电影业的整合、推广和发展有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Este año, por primera vez en su historia, Burundi eligió a mujeres para más del 30% de los escaños de su Parlamento Nacional y, como los miembros acaban de ver en el breve vídeo que se acaba de proyectar, también para los cargos de Vicepresidenta y Presidenta de la Asamblea Nacional.

今年,布隆迪在历史上第一次选出30%多的妇女担任国家议会议员,而且正如各位成员刚才在的短片中看到的那样,妇女还当选了国家议会副主席和议长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fachinal, fachosear, fachoso, fachudo, faciadora, facial, facialmente, facies, fácil, fácil de usar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Comenzará a proyectarse en los cines de todo el mundo el 16 de diciembre del 2022.

它将于2022年12月16日开始在影院放映

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La presentación en el teatro falla, el 1000 lenguas en una sola.

影院放映失败,1000种语言合而为一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Pues muchos aplausos para esta película, después de la proyección oficial.

嗯,这部影在正式放映后得到很多掌声。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听写篇

En la sala de proyección, el público aplaudía sin cesar a sus actores preferidos.

放映室里,观众们为自己喜欢的演员鼓掌不已。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Fue la primera vez, además, que se proyecta una película española en la clausura del Festival.

这也是西班牙影首次在影节闭幕式上放映

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Estos días también se proyecta " La marsellesa de los borrachos" un documental en el que participa RTVE.

最近,RTVE 参与的纪录片《醉汉马赛曲》也正在放映

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y recuerdo que pusieron esa película y fue el día en el que más callado estaba todo el mundo.

我记得他们放映那部影,那天是每个人最安静的一天。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Su película, 'The Eras Tour', que recopila sus conciertos del pasado verano, ha batido todos los récords en los cines.

他的影《时代之旅》收录他去年夏天的音乐会,打破所有影院放映记录。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Ocho minutos de aplausos tras la proyección de María, el biopic de Pablo Larraín sobre la vida de María Callas.

巴勃罗·拉腊因 (Pablo Larraín) 执导的关于玛丽亚·卡拉 (María Callas) 生平的传记片《玛丽亚》(María) 放映后八分钟掌声雷动。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La primera película de Digimon se estrenó a inicios del 99 y en marzo de ese año Fuji TV comenzó con la emisión de la serie Digimon Adventures.

数码宝贝的第一部大影于1999年初放映,这一年的三月日本富士视台开始播放数码宝贝大冒险。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Hasta ese momento, las pelis que se veían en los cines españoles eran sobre todo francesas o locales, mucho más sobrias y hablando del contexto europeo.

在此之前, 西班牙影院放映影主要是法国影或本土影,风格更加朴素, 且具有欧洲背景。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El alcalde, a instancias de don Bruno Crespi, explicó mediante un bando que el cine era una máquina de ilusión que no merecía los desbordamientos pasionales del público.

根据布鲁诺。克列生的坚决要求,镇长在一张布告中说明:影机只是一种放映幻象的机器,观众不应予以粗暴的对待。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Y la Agencia de la ONU para los Refugiados y la Unión Europea presentaron una película interactiva en 360 grados que cuenta la historia de una joven venezolana que huyó de su país.

联合国难民署和欧盟放映一部 360 度互动影,讲述一名逃离祖国的年轻委内瑞拉妇女的故事。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A pesar de su relativa antigüedad, la casa había sido remodelada y cada una de sus habitaciones contaba con un ordenador con conexión de banda ancha y televisión por satélite; también había una sala de proyecciones.

外表古老的别墅内部很现代化,每个房间都有脑,宽带网络和卫星视等一应俱,还有一间数字放映室。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

En Venecia estuvimos con ella en la presentación de un cortometraje titulado " carta a mi madre de mi hijo" , aquí la ausencia dio paso a un a una nueva presencia, la de su hijo.

在威尼,我们和她一起参加一部名为“我儿子给我母亲的信”的短片的放映会,在这里,缺席让位于她儿子的新存在。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Hoy se proyectan tres películas que quitaran el sueño a más de uno: la clásica Siesta, la ultraviolenta Wake up y Sleep un drama doméstico con una mujer embarazada, un marido sonámbulo que es toda una amenaza.

-今天正在放映的三部影片将让不止一个人彻夜难眠:经典的《午睡》、暴力的《醒来和睡觉》、一部讲述孕妇的家庭剧、一个梦游的丈夫,他是一个真正的威胁。

评价该例句:好评差评指正
总统生 El señor presidente

En la Plaza Central se alzaba por las noches la clásica manta de las vistas a manera de patíbulo, y exhibíanse fragmentos de películas borrosas a los ojos de una multitud devota que parecía asistir a un auto de fe.

中央广场上像每天晚上一样又竖起绞刑架似的影银幕,为虔诚的观众放映一些模糊不清的影片断,观众好像是来参加一次宗教裁判法庭当众处决犯人的仪式。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Se proyectarán 232 películas, 22 en la sección oficial, 20 a concurso, y muy pendientes también de un hombre, que, digan lo que digan, sigue siendo aquel, un hombre, Raphael, que recibe el premio: " Ciudad del paraíso" .

放映 232 部影,其中 22 部在官方部分,20 部在竞赛中,并且非常关注一个人,无论他们怎么说,他仍然是那个人,拉斐尔,他获得奖项:“天堂之城” .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


facineroso, facioplastia, facistol, facistolería, facolita, facolito, facomalacia, facón, facsímil, fácsimilado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接