有奖纠错
| 划词

Después de la dictadura , se instauró la república.

专制之后立了共和

评价该例句:好评差评指正

Es un país de monarquía constitucional.

这个国家是君主立宪制。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.

但朝鲜立是以后者意志为主导

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece la segunda opción.

但朝鲜立是以后者意志为主导。

评价该例句:好评差评指正

El referéndum y las elecciones, previstos para octubre y diciembre respectivamente, ofrecerán otra oportunidad de configurar las instituciones iraquíes.

分别计划于10月和12月举行公民投票和选举将为参与构伊拉克提供另一次机会。

评价该例句:好评差评指正

Hicieron hincapié en la fragilidad de la organización política del Líbano y en su capacidad limitada para seguir soportando presiones.

他们强调指出,黎巴嫩十分脆弱,承受压也十分有限。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la Misión estima que se necesitará apoyo político internacional y regional para salvaguardar la unidad nacional del Líbano y proteger su frágil entidad política contra presiones injustificadas.

最后,调查团认为,必须有国际和区域政治支持,保障黎巴嫩国家统一,保护它脆弱不致遭受不应有

评价该例句:好评差评指正

Para promover la aplicación global del Acuerdo General de Paz, los nuevos dirigentes sudaneses tendrán que impulsar su aceptación más allá de sus miembros inmediatos al conjunto más amplio de la sociedad política y civil.

为促进以包容各方方式执行《全面和平协定》,新苏丹领导人要在辖区之外,促使更广泛和民间社会接受这项协定。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación ha planteado un dilema, ya que la mayor importancia que se otorga al gobierno representativo y las mayores expectativas que surgen a ese respecto van a menudo de la mano de una insuficiente capacidad del Estado y una creciente disparidad en materia de recursos, representación y acceso a servicios.

这种情况导致一种困局,一方面日益注重代议制并对抱有越来越大期望,另一方面国家能往往不敷需要,获得服务和代表权所需资源和能差距日益扩大。

评价该例句:好评差评指正

En el Seminario también se evaluó la situación en los territorios no autónomos, en especial su evolución constitucional hacia el autogobierno y la libre determinación, con miras a elaborar, en colaboración con las Potencias administradoras y los representantes de los territorios no autónomos, un programa de trabajo constructivo, propio de cada caso, para la descolonización de esos Territorios.

讨论会也将评估非自治领土情况,特别是向自治和自决演变进程,以便与各管理国和非自治领土代表合作,逐个为非自治领土制定设性工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Si bien reconoce que hay mujeres que ocupan altos cargos gubernamentales, como la Presidenta, la Viceprimera Ministra y tres miembros del Gabinete, tres juezas del Tribunal Supremo, la Presidenta del Tribunal de Distrito, la Presidenta de la Comisión de Reforma Legislativa y la Defensora del Pueblo, preocupa al Comité la representación sumamente insuficiente de la mujer en las estructuras políticas electivas, sobre todo en el Oireachtas.

委员会确认爱尔兰总统、副总理和三名内阁成员是妇女,妇女还担任了他知名度高决策职位,包括最高法院三名法官、地区法院院长、改革委员会主席和监察员等,但委员会感到关切是,在民选,尤是参众两院中妇女代表人数明显偏低。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


优虑, 优美, 优美的, 优容, 优柔寡断, 优生, 优生学, 优生优育, 优胜, 优胜者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

También podrás encontrar el palacio real, sede de la monarquía.

在马德里,您还可以找到君主的所在地——王宫。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

El portavoz del gobierno iraní ha dicho a TVE que el régimen de los Ayatolás es una democracia.

伊朗府发言人告诉 TVE,阿亚图权是民主

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

A lo largo de este camino para recuperar nuestra República, un camino que no ha sido fácil, eso puedo asegurárselo.

一路走来,我可以告诉你们,重拾我们共和的征程并不轻松。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Nunca se discutió qué era una dictadura, qué era un régimen totalitario.

从来没有讨论过什么是独裁,什么是极权

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El Vaticano también puede considerarse una monarquía electiva, además de ser una teocracia.

了是神权之外,还可以被视为选举君主制。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Aspasia, que era una extranjera en Atenas, se casó con Pericles, que era uno de los líderes más poderosos de aquella primera democracia ateniense.

阿斯帕西娅, 作为雅典的外邦人,嫁给了伯里克利, 后者是雅典初期民主中最具权势的领袖之一。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(MARÍA REY) Si queremos un cambio de modelo de Estado, que es un debate legítimo y que podríamos tener y deberíamos tener, yo no tengo ningún inconveniente, pero ¿cuándo y cómo?

(玛丽亚 ·雷伊)如果我们想要改变国家的,这是一个合法的讨论,我们可以也应该这么做,我不觉得有什么不合适的。但是什么时候,并且应该怎么做呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


优秀教师, 优秀历史遗产, 优秀品质, 优秀作品, 优选法, 优雅, 优雅的, 优雅流畅的, 优异, 优游,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接