有奖纠错
| 划词

Los rebeldes perpetraron asesinatos de figuras políticas, servidores públicos, agentes de la policía y miembros de las fuerzas de seguridad.

叛乱分子对政界人物、公务员、警察和安全部队进行暗杀。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los cargos estatales con funciones normativas, esto es, de nivel decisorio, las mujeres ocupan el 11,1% de dichos puestos.

政界任公务员妇女、亦即参与决策妇女占11.1%。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes piden que no sólo se les reconozca como posibles dirigentes políticos y empresariales, trabajadores y consumidores del mañana, sino especialmente como asociados del presente.

他们要求得到承认,他们不仅是明天潜在政界和商界领袖,工人和消费者,而且特别是今天伙伴。

评价该例句:好评差评指正

También ha trabajado con los parlamentarios y los medios de comunicación para aumentar la toma de conciencia política y pública sobre las necesidades y los derechos de los jóvenes en materia reproductiva.

人口基金还与议员和媒体合作,提高政界和公众对青年生殖需要和权利认识。

评价该例句:好评差评指正

En los Países Bajos son relativamente pocas las mujeres que ocupan puestos superiores, directivos o decisorios en la comunidad empresarial, la política, el gobierno, el mundo académico u organizaciones de la sociedad civil.

在荷兰,在企业界、政界、政府、学术或公民社中担任高级、管理或决策职务妇女较少。

评价该例句:好评差评指正

Las que desean dedicarse a la política topan con obstáculos tales como el modelo masculino imperante en la vida política y el proceso por el que se proveen los puestos en los órganos gubernamentales.

希望进入政界妇女面临着各种限制,如政治生活楷模和政府机构采聘过程普遍男性化。

评价该例句:好评差评指正

También hubo llamamiento de parte de políticos de la oposición para que se promulgaran leyes que permitieran reprimir con más firmeza los delitos violentos y se aumentaran las penas por los delitos perpetrados contra agentes de policía.

反对派政界人员也要求法律更加坚定地应付暴力罪行,对于侵犯警员罪行施加严厉惩罚。

评价该例句:好评差评指正

El decreto estipula que una comisión preparatoria de 12 miembros, compuesta por dirigentes religiosos, personalidades políticas, representantes de la sociedad civil y el poder ejecutivo, ayudarían al Presidente interino a establecer instituciones que conduzcan al diálogo nacional.

总统法令规定,由12名宗教领袖、政界人士、民间社代表和工商界人士筹备委员将协助临时总统设立领导全国对话机构。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a ese respecto se dijo que las misiones en general debían llevarse a cabo a nivel de embajadores, dado que estaba previsto que los miembros del Consejo se reunieran con altos dignatarios y Jefes de Estado.

但是,有人坚决认为,鉴于安理成员预计必须与政界要人和国家元首晤,派出代表团一般应在大使级别。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos a la clase política de Sierra Leona que asuma plenamente sus responsabilidades para superar las dificultades vinculadas con la organización de las próximas elecciones que son un verdadero desafío para el mantenimiento de la paz y la seguridad en el país.

我们呼吁塞拉利昂政界彻底负起责任,克服围绕着即将举行选举种种困难,因为未来选举是对维护全国和平与安全一项真正挑战。

评价该例句:好评差评指正

El 10 de noviembre, el Presidente Kabila nombró Gobernador de Kivu del sur a un representante de la oposición política para sustituir al titular, que había sido separado de su cargo el 25 de abril tras ser acusado de mala gestión y uso indebido de fondos públicos.

10日,卡比拉总统任命政界反对派一名代表担任南基伍省省长,以取代4月25日已被控管理不善以及滥公共资金而被停职前任。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a muchos llamamientos de dirigentes políticos iraquíes y de diversos Estados Miembros a favor de la asistencia de las Naciones Unidas en apoyo del proceso político y electoral, mi Representante Especial y su equipo se reunieron con personalidades religiosas, tribales y políticas del Iraq, no solamente en este país, sino también en Dubai, Ammán, Beirut, Damasco y Londres.

伊拉克政界领袖和员国多次呼吁联合国为伊拉克政治和选举进程提供支助,为此特别代表及其小在伊拉克并在迪拜、阿曼、贝鲁特、大马士革和伦敦晤了伊拉克宗教、部落和政治代表,并通过讨论深入了解了伊拉克各派政治团体对政治进程看法及其参与政治进程情况。

评价该例句:好评差评指正

La programación de radio del Departamento continúa reflejando una perspectiva de género en sus boletines de noticias y revistas de actualidad en varios idiomas, en relación con los siguientes temas, entre otros: vivienda, procesos de paz, mujeres migrantes que trabajan como empleadas del hogar, mujeres dedicadas a la política en países en transición y la cara femenina de la pobreza en América Latina.

新闻部无线电广播节目继续在以各种语文编写新闻简报和时事杂志中反映出性别观点,内容涉及住房、和平进程、做家佣移徙妇女、转型期政界妇女和拉丁美洲贫穷妇女状况等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carambolear, carambolero, caramboli, carambolí, carambolista, carambolo, caramel, caramelear, caramelizar, caramelo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年3月合集

Personalidades del mundo del deporte, la música y la política tampoco se quisieron perder la fiesta.

来自体育、音乐的名也不想错过这场派对。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Iban a recogerlo personalidades políticas e incluso le llegaron a pagar las vacaciones al turista 10 millones.

士前去接,还付给游客1000万的度假费。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Averigua, después, que Bandeira se ha enemistado con uno de los jefes políticos y que éste le ha retirado su apoyo.

后来,他又听说班德拉得罪了一个不再支持班德拉了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Así anunciaba Teodoro García Egea Así anunciaba Teodoro García Egea que deja la política y su escaño en el Congreso.

Teodoro García Egea 是这样宣布的 Teodoro García Egea 是这样宣布他将离开国会席位的。

评价该例句:好评差评指正
短篇小说集

Todos las buscan, las persiguen; son muy solicitadas y se reparten pocas entre los empleados. Verás allí a todo el mundo oficial.

我费了多少力才弄到手。大家都想请帖,它是很难弄到手的,却又没有多少份发给同事们。将来在晚会上看得见的全部物。”

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

También creo que mayoritariamente los puestos de más responsabilidad y de cara al público, así como la política, sigue habiendo más hombres que mujeres.

我还觉得大部分责任更多、面向公众的职位,,还是男性多于女性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En este caso de presunto espionaje a políticos, empresarios y periodistas, hay 18 imputados, entre ellos el expresidente de la entidad Francisco González.

在这起涉嫌对士、商记者从事间谍活动的案件中,有 18 名被告,其中包括实体前总裁弗朗西斯科·冈萨雷斯 (Francisco González)。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Quieres saber más sobre las apasionantes medidas que los científicos, responsables políticos y personas como tú están tomando para garantizar el futuro de nuestro planeta?

你想了解更多关于科学家、像你我这样的普通正在采取的激动心的措施,以确保我们星球的未来吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Muchos se empezaron como humildes comerciantes para posteriormente pasar al rubro de la ganadería y también ir ocupando posiciones en la política, los medios de comunicación y algunos amasando importantes fortunas.

许多一开始是卑微的商贩,后来转而从事畜牧业,还在传媒占有一席之地,一部分还积累了大量的财富。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y no solo hablo de Hollywood, incluso personas de la clase política como el actual Administrador del Departamento de Eficiencia Gubernamental de la Casa Blanca Elon Musk han reconocido usar Ozempic para perder peso.

而且我说的不仅仅是好莱坞,甚至像现任白宫府效率办公室主任埃隆·马斯克这样的物也承认使用Ozempic来减肥。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

El ataque ha provocado críticas internas de políticos y de militares rusos que se preguntan por qué había tal cantidad de tropas a tiro de los ucranianos y por qué los soldados dormían tan cerca de almacenes de munición.

这次袭击引起了俄罗斯军方士的内部批评,他们质疑为什么有这么多军队在乌克兰的攻击范围内,为什么士兵们睡在离弹药库这么近的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carape, carapegueño, carapico, carapopela, carapucho, carapulca, caraqueño, carare, carasol, carate,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接