Creyó que el encuentro había sido intencional.
他觉得那次相见是故意安排的。
El Gobierno de Brasil está especial-mente empeñado en reducir la mortalidad materna mejorando la atención de obstetricia y prestando asistencia para los abortos, y está revisando la legisla-ción que castiga la interrupción voluntaria del embarazo.
西政府致力于通过提高产期保健和为堕胎提供援助,来降低孕产妇死亡率,并且还在重新审查其有关故意终止妊娠的刑事立法。
La Comisión constata que la destrucción de aldeas en gran escala en Darfur fue, en su mayor parte, causada deliberadamente por las milicias Janjaweed durante los ataques, ya fuera de forma independiente o en colaboración con las fuerzas del Gobierno.
委员会发现,对达尔富尔村庄的大规模破坏,基本上是由金戈威德民兵在单独或与政府军联合发动的攻击中故意造成的。
A su vez, ellos deberán dar garantías de que se opondrán y combatirán la violencia para lograr objetivos políticos, y en particular los ataques liberados contra civiles inocentes, y de que actuarán en defensa del interés nacional de la población iraquí en su conjunto.
但反过来,他们也必须作出保证,承诺挺身而出反对暴力手段实现政治目的做法,尤其是故意针对无辜平民的做法,并保证其行动符合全体伊拉克人民的民族利益。
Se han añadido las secciones IV y V en el mismo artículo para incluir, entre las circunstancias agravantes del delito de secuestro, la intención del perpetrador de mantener relaciones sexuales con la víctima y el hecho de que la víctima sea menor de 18 años.
另外,还在该条中增加了第四节和第五节,从而在绑架罪的加重罚节中增加了犯罪者与受害人发生性关系的犯罪故意和犯罪受害人足18周岁的。
Vigilar la conducta de los pasajeros y los contactos que tengan con otras personas, inspeccionando los lugares de uso común del aeropuerto con el objeto de detectar armas, artefactos explosivos y elementos peligrosos que quienes viajan podrían abandonar intencionalmente antes de pasar por los controles de seguridad.
监测在机场共同使用检查地点的乘客行为和接触,目的在监测乘客在通过安全检查之前可能故意留下的武器、爆炸装置、危险物品。
Además, quisiera recordarle a la representante israelí una cuestión que a menudo su Gobierno omite con toda intención en los debates sobre la retirada de la Franja de Gaza, y es que las fuerzas de ocupación israelíes siguen manteniendo el control efectivo, por tierra, mar y aire, sobre la Franja de Gaza.
此外,我要提醒色列代表注意色列政府在关于撤离加沙地带一事的讨论中常常故意绝口提的一点,那就是,色列占领部队继续维持从陆地、海洋和空中对加沙地带的有效控制。
Otro tanto cabe decir de la construcción de islas artificiales y otras instalaciones, a las que también se aplica el Protocolo de 1978 del Convenio para prevenir la contaminación por los buques en lo que respecta a los vertimientos, mientras que el Convenio de Londres de 1972 regula el vertido deliberado en el mar.
这些规定也适用于建造人工岛屿和其他设施。 1978年《关于防止船舶污染公约的议定书》也载有关于人工岛屿和其他设施的排放物的规定,而1972年《伦敦公约》则载有在海上故意倾弃排放物的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。