有奖纠错
| 划词

No le hace provecho lo que toma.

他吃了,东西

评价该例句:好评差评指正

Se deberían sopesar adecuadamente la eficacia y el impacto ambiental de esos proyectos.

对这些项目的和环境影响,应当进行充分的评估。

评价该例句:好评差评指正

Las cifras también muestran que la estrategia de comunicaciones del Departamento anterior a la Cumbre fue eficaz.

这些数字也显示新闻部在首脑会议之前进行的联系工作发生

评价该例句:好评差评指正

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际,必须定期进行,并遵守共同的准则和标准。

评价该例句:好评差评指正

Se mantuvo que un simple conjunto de principios generales no sería plenamente operacional ni tampoco particularmente útil o eficaz.

据认为,光是一套简单的一般原则,是无法充分运作的,也无法发挥具体的或效能。

评价该例句:好评差评指正

Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.

此外,保障制度是核扩散制度发挥和信誉的前提条件。

评价该例句:好评差评指正

Experiencia adquirida: evaluación de la eficacia de las medidas descritas más arriba y necesidad de reforzarlas en el futuro.

评估上述措施的以及后加强这些措施的必要性。

评价该例句:好评差评指正

La transparencia en la gestión y la rendición de cuentas mutua puede hacer más eficaces las alianzas de esa índole.

运作透明和互相向对方负责可增强公私合作关系的

评价该例句:好评差评指正

Las consecuencias posibles y reales de las recomendaciones formuladas en el marco de las auditorías se cuantifican y expresan en términos económicos.

从经济上数量表明了审计建议可能和实际产生的

评价该例句:好评差评指正

Primero, no existe ninguna fórmula mágica, ninguna política única que funcione y que se pueda trasladar a otros países como práctica adecuada.

首先是没有任何万灵丹,没有任何一个能够“发生”的政策能够作为“良好作法”输出到其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Esos principios rectores han perdurado en el tiempo, y hoy son tan pertinentes y válidos como en el día en que fueron establecidos.

这些指导原则经受住了时间的天如同它们被通过之日一样,仍然具有意义和

评价该例句:好评差评指正

Se recomendó actualizar las normas, procedimientos y composición del Comité para que cumpliera mejor las exigencias operativas y trabajara con eficacia y efectividad.

建议更新该委员会的规则、程序和组成,以更好地满足业务要求,确保效率和

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, aumentar mecánicamente la asistencia externa no debe considerarse una panacea; es igualmente importante incrementar la calidad y la eficacia de la ayuda.

过,应将外援的机械式增加视为一剂万灵药;加强援助的质量和是同样重要的。

评价该例句:好评差评指正

Mediante esas actividades se ha determinado la necesidad de mejorar el proceso y aumentar la eficacia y la fiabilidad de la lista de despliegue rápido.

这些工作表明,需要改进这个过程并提高快速部署名册的和可靠性。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la Mesa entablará consultas oficiosas tendientes a la formulación de propuestas para aumentar la utilidad del Comité como órgano de las Naciones Unidas.

然而,主席团可以开展非正式协商,以便提出建议,增强委员会作为联合国机构的

评价该例句:好评差评指正

De particular importancia resulta el mejoramiento y el fortalecimiento del liderazgo y el desempeño de los coordinadores residentes y de los coordinadores de asuntos humanitarios.

尤其重要的是,应改进和加强驻地协调员和/或人道主义协调员的领导和

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.

我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它的安全、成功、和道德上的可接受性令人怀疑。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de la OSSI, debe evaluarse la efectividad del comité directivo y su valor añadido a la luz de su composición y su capacidad actuales.

监督厅认为应当对指导委员会的效率、现有组成和能力的增值进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Si bien no hubo consenso con respecto a la utilidad de esas prescripciones, varios expertos señalaron la importancia de distinguir entre las obligatorias y las voluntarias.

尽管对业绩要求的缺乏共识,但几位专家指出,必须区分强制性和自愿业绩要求。

评价该例句:好评差评指正

Todavía no se conoce la efectividad a largo plazo de estas actividades, ya que los métodos empleados en las campañas de concienciación no han sido evaluados.

由于尚未对提高意识运动中所采的教育方法进行评价,所以还难以预测这些方法的长期

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


semestre, semi-, semiacero, semiamplexicaulo, semiárido, semiautomático, semibreve, semicabrón, semicapro, semicarbacida,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Mientras el consumo de alcohol se volvió parte del día a día, algunas autoridades se aferraron a efectos que consideraban positivos.

随着饮成为了一项生活日常,权威们带来积极效用 产生了浓厚兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Pero en el mundo de hoy, donde las amenazas son un poco menos concretas, la utilidad de la ansiedad se ha trasladado hacia aspectos más performativos y sociales de nuestra existencia en la vida moderna de todos los días.

但在当今世界, 威胁不那,焦虑效用已经转移到我们现代日常生活中更表演性和社会性方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


semicopado, semicoque, semicorchea, semicromátíco, semicualificado, semiculto, semicupio, semideo, semidestilación, semidiametro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接