有奖纠错
| 划词

1.Se completará también el cuarto informe sobre la eficacia del desarrollo.

1.第四份发展报告也将完成。

评价该例句:好评差评指正

2.Se argumentó que los países debían sopesar detenidamente los costos y las ventajas.

2.有人认为,各应认真权衡所涉及的成本和

评价该例句:好评差评指正

3.Para concretar los beneficios derivados de la IED había que invertir esa situación.

3.如果要使外直接投资产生具体的,必须扭转这种情况。

评价该例句:好评差评指正

4.Ese proceso descontrolado e improductivo se conoce como “pesca fantasma”.

4.这种不受控制的、不产生的过程称为“幽灵捕捞”。

评价该例句:好评差评指正

5.En la actualidad, la enseñanza a distancia ofrece enormes y rentables oportunidades de educación permanente.

5.目前,远程习为继续教育提供了量具有高成本

评价该例句:好评差评指正

6.La adecuada vigilancia y evaluación de las actividades de las Naciones Unidas aumentarán su eficacia.

6.联合的活动进行适当的监督和评价将提高活动的

评价该例句:好评差评指正

7.VII.14 La Comisión Consultiva considera que debería realizarse un análisis costo-beneficio.

7.七.14. 咨询委员认为,应进行一次成本/分析。

评价该例句:好评差评指正

8.Al mismo tiempo, la Universidad seguirá asegurando la eficiencia y el costo mínimo de sus actividades.

8.同时,联合应继续确保其活动的效力和成本

评价该例句:好评差评指正

9.Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.

9.关于这些决定所进行的成本分析主要是基于定性分析。

评价该例句:好评差评指正

10.La eficacia en función de los costos sigue siendo una cuestión de importancia capital para las Partes.

10.成本仍然是缔约方关注的一个核心问题。

评价该例句:好评差评指正

11.), ha mejorado la eficacia y la eficiencia en este importante aspecto de la prestación de servicios.

11.保护协调股的建立进一步加强了提供服务的核心领域的效率和

评价该例句:好评差评指正

12.Por quinto año consecutivo, la escasez de lluvias provocó la pérdida de cosechas y una escasa producción ganadera.

12.由于连续五年缺少雨水,造成粮食歉收,畜牧业生产低下。

评价该例句:好评差评指正

13.Se han observado mejoras en el suministro de raciones en forma puntual y eficaz en función de los costos.

13.在以符合成本的方式及时提供口粮这方面情况已所改善。

评价该例句:好评差评指正

14.La Corte tiene el mandato, la capacidad y los fondos necesarios para asegurar un enjuiciamiento rápido y económico.

14.际刑事法院具有迅速、成本高的起诉所必需的授权、能力和资金。

评价该例句:好评差评指正

15.Naturalmente, siempre podemos hacerle algunos arreglos internos racionales para que funcione sin contratiempos y sea más eficaz.

15.当然,我们总是可以开展一些健全的清理内务的工作,使制运作较为顺利和更有

评价该例句:好评差评指正

16.Una descripción más precisa de la desertificación permitiría adoptar medidas efectivas con respecto al costo en las zonas afectadas.

16.更好地界定荒漠化,就能在受荒漠化影响的地区采取费用低高的行动。

评价该例句:好评差评指正

17.Se ha formulado una estrategia de difusión de publicaciones para reducir los costos y aumentar al máximo la eficiencia.

17.已经制定了传播战略,以求节约成本和尽量提高

评价该例句:好评差评指正

18.Además, el análisis de costo-beneficio de la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad debería incluir evaluaciones socioeconómicas.

18.此外,社经济评估也应包括在达到生物多样性的养护和可持续使用的成本分析内。

评价该例句:好评差评指正

19.Los servicios de salud del Organismo fueron eficaces en función del costo, conforme a las normas regionales e internacionales.

19.按照区域和际标准,工程处保健服务是讲究费用的。

评价该例句:好评差评指正

20.Cada suma, por pequeña que sea, que se invierte en la actuación del ACNUR tiene un valor doble.

20.每一笔款额,不管有多么微小,只要投入难民事务高级专员办事处的行动,便可以产生双倍的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


testado, testador, testadura, testaferro, testal, testamentaría, testamentario, testamentarría, testamenteria, testamentifacción,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

1.Tanto la calidad como la rentabilidad continuaron mejorando.

质量效益继续提升。

「2019年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

2.Esforzarse por elevar la calidad y la rentabilidad del desarrollo, para mantener un desarrollo económico sostenido y sano.

—着力提升发展质量效益,保持经济持续健康发展。

「2021年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

3.Son más rentables que las armas convencionales.

它们比常规武器更具成本效益机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年11月合集

4.Reducir estas emisiones es la forma más rápida y rentable de frenarlo a corto plazo.

减少这些排放是短期内阻止排放最快且最具成本效益方法。机翻

「Radio ONU2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

5.La comisión dice que la inversión climática puede reportar beneficios no solo medioambientales sino también económicos y sociales.

该委员会表示,气候投资不仅可以带来环境效益,还可以带来经济社会效益机翻

「Radio ONU2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

6.Beneficios terapéuticos, nosotros hemos visto que hay una serie de indicaciones y de técnicas que no los tienen.

治疗效益,我们看到有适应症技术是没有机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
主席习近平十九大报告

7.Hemos implementado variablemente la nueva concepción de desarrollo y hemos actúado con firmeza en el enderezamiento del concepto de desarrollo y cambio de moralidad.

经济建设取得重大成就。坚定不移贯彻新发展理念,坚决端正发展观念、转变发展方式,发展质量效益不断提升。

「主席习近平十九大报告」评价该例句:好评差评指正
主题

8.Este tipo de iniciativas, si bien no sustituyen por completo a los parques, sí ayudan a incrementar el verde urbano y sus beneficios asociados.

这些类型举措虽然不能完全取代公园,但确实有助于增加城市绿化及其相关效益机翻

「主题」评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合集

9.Sin embargo, quedó vacante el mayor premio, de 5 millones de yuanes (equivalentes a 762.000 dólares), al trabajo pionero que genere grandes beneficios económicos y sociales.

然而,为产生巨大经济社会效益开创性工作提供最大奖金500万元人民币(相当于76.2万美元)却空缺。

「CRI 西语2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
主席习近平十九大报告

10.Profundizaremos la reforma del régimen cultural, perfeccionaremos el de la administración cultural y aceleraremos la configuración de regímenes y mecanismos que prioricen los efectos sociales y compaginen estos con la rentabilidad económica.

要深化文化体制改革,完善文化管理体制,加快构建把社会效益放在首位、社会效益经济效益相统体制机制。

「主席习近平十九大报告」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

11.Estas medidas generan beneficios económicos al reducir el absentismo relacionado con la maternidad, aumentar la retención de las trabajadoras y reducir los costes de contratación y formación de nuevo personal.

这些措施通过减少与生育相关缺勤、提高女性员工保留率以及降低招聘培训新员工成本来产生经济效益机翻

「Radio ONU2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

12.Todos lo vemos venir pero los gobiernos y las grandes corporaciones siguen ocupados en mejorar sus economías mientras que el resto de nosotros nos quedamos esperando que alguien más haga algo

所有人都看到它在靠近,但是政府大型企业仍忙于提高经济效益,而我们其余人就等着有人站出来做些什么。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

13.Reducir las emisiones mundiales de metano procedentes del petróleo y el gas en un 45% supondría en los próximos 20 años tantos beneficios para el clima como cerrar mil centrales de carbón.

将全球石油天然气甲烷排放量减少 45% 将在未来 20 年内带来与关闭 1000 座燃煤电厂样多气候效益机翻

「Radio ONU2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

14.O, con gran tino, elegía telas poco costosas y hechuras que requirieran una más simple elaboración: conseguía así adelgazar hasta el extremo el montante de las facturas sin mermar en demasía su elegancia.

她甚至会精打细算地选择便宜布料相对简单手工,这样就能以最小代价获得最大效益,丝毫无损她美丽。

「双语读物《时间针脚》」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

15.¿Se basa tu decisión en el personaje que quieres ser, un análisis de costos y beneficios, el comportamiento que queremos ver en el mundo, en tu propio interés, o tal vez simplemente se siente bien?

决定是基于你想成为角色、成本效益分析、我们希望在世界上看到行为、你自身利益,还是只是感觉正确?机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


teste, testeo, testera, testerada, testerillo, testero, testicular, testículo, testifical, testificar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接