有奖纠错
| 划词

1.En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

1.第四,建设和平需要文化上

评价该例句:好评差评指正

2.Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

2.获得和强制执行赔偿应当通俗易懂并注意儿童

评价该例句:好评差评指正

3.Aunque soy bien consciente de lo delicado de la cuestión, concuerdo totalmente con ese punto de vista.

3.虽然我清楚这一问题,但我坚决赞同这种做法。

评价该例句:好评差评指正

4.Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

4.获得和强制执行赔偿应当通俗易懂并注意儿童

评价该例句:好评差评指正

5.El Relator Especial reconoce el carácter delicado de la cuestión y está dispuesto a incluir esa referencia en el preámbulo.

5.特别报告员认识到这一问题,愿意在言部分加入这项内容。

评价该例句:好评差评指正

6.Al realizar dicha transferencia, somos muy conscientes de que se trata de sectores muy delicados, como señaló también el Embajador Eide.

6.在我们做这项工作时,正如艾德大使也指出那样,我们非常了解这些部门

评价该例句:好评差评指正

7.Así se habrá avanzado mucho en el intento de conseguir que el proceso de formulación de políticas sea más sensible en materia de género.

7.这一举措将对制订发展政策中提高大有助益。

评价该例句:好评差评指正

8.Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

8.其他代表团强调国家自主和外地一级别工作问题重要

评价该例句:好评差评指正

9.Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

9.特别报告员报告已表明,明显缺乏对文化多样和对宗教信仰尊重。

评价该例句:好评差评指正

10.De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

10.按照“向公众开放司法方案”,正在特别注意提高警察和司法系统

评价该例句:好评差评指正

11.En vista de la delicadeza de los casos y para asegurar que se traten con prioridad y se resuelvan rápidamente, se necesitan recursos adicionales en la Oficina.

11.虑到这些案子,人力厅需要额外资源才能确保优先关注和迅速解决这些案子。

评价该例句:好评差评指正

12.Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.

12.认识到它作为《条约》缔约国和保存国所承担责任,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》问题极端

评价该例句:好评差评指正

13.Sin embargo, la mayor parte de la información que se ha conseguido en esta labor de inteligencia o búsqueda no es tan sensible desde el punto de vista operativo.

13.但是,从行动角度看,在搜寻行动或收集情报活动中收集多数信息并没有

评价该例句:好评差评指正

14.No obstante, la Comisión considera probable que muchos casos de violación no se denunciaran debido a que se trata de un asunto delicado que conlleva un gran estigma social.

14.不过,委员会认为,由于此问题,加上强奸所含耻辱,有许多人并未报案。

评价该例句:好评差评指正

15.Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

15.我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中人们

评价该例句:好评差评指正

16.El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

16.120 200美元这一数额用作P-2职等一般临时助理费用,以确定哪些是维和行动记录并将之归档。

评价该例句:好评差评指正

17.Se han organizado cursos intensivos de capacitación destinados a aumentar los conocimientos y la comprensión de la Convención por los funcionarios, así como su concienciación sobre las cuestiones de género.

17.此外,还组织强化培训,促进工作人员认识和了解《公约》并增强对别问题

评价该例句:好评差评指正

18.También dijo que, por razones de percepción pública y sensibilidad cultural, era preferible que un Estado enjuiciara a los presuntos culpables de un delito a que lo hiciera un tribunal internacional.

18.另外,他也说,出于公众认识和文化方面,较可取做法是由国家而不是由国际法院来起诉指称犯罪者。

评价该例句:好评差评指正

19.Consideramos que esta situación es consecuencia de la escasa receptividad de la mujer a la enseñanza superior y de la falta de políticas de Estado que promuevan el cierre de dicha brecha.

19.我们认为这是由于女对高等教育较差,政府缺乏鼓励缩小这一差距政策。

评价该例句:好评差评指正

20.La Oficina Nacional de Seguridad y Lucha contra el Terrorismo supervisa la protección física de instalaciones que albergan materiales químicos o biológicos de doble uso y la protección física de dichos materiales.

20.对具有两用生化设施及材料实物保护,由国家反恐和安全办公室(NACTSO)负责监督。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


双髻鲨, 双交, 双焦眼镜, 双脚跳, 双棱镜, 双料, 双轮, 双轮双座自行车, 双马, 双门小轿车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

1.A lo largo del siglo XXI aumenta progresivamente la sensibilidad e identidad catalana.

在21世纪,加泰罗尼亚的和自我认同逐渐加强。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

2.La inmigración es un fenómeno complejo y de una gran sensibilidad social que responde a causas diversas.

移民是杂且具有高度社会象,源于多原因。

「西班牙国王圣诞演讲合集」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

3.Esa sensibilidad me permite ser un buen psicólogo y detectar elementos que otras personas no pueden detectar.

使我能够成为名优秀的心理学家,能发其他人无法发之处。

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

4.La sensibilidad y la respuesta tiene que ver con esta capacidad de leer las necesidades que tu hija, que tu hijo tiene.

和反应与了解你的女儿和儿子的需求的能力有关。机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

5.Una o varias decisiones tomadas por la dirección sin tener en cuenta la sensibilidad o las expectativas personales de las personas afectadas.

- 管理层做出的项或多项决策没有考虑受影响人员的人期望。机翻

「Dele C1 La Preparación」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


双日, 双色的, 双生, 双生的, 双生姐妹, 双手, 双数, 双数的, 双双, 双糖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接