El plan de acción también debe poder responder a los cambios en el entorno y ha de actualizarse cuando sea conveniente.
该行动计划还应当继续注意环境的变化,并视需
以更新。
En la Memoria se señala que durante el año transcurrido nuevos retos y amenazas han hecho que en el ámbito internacional aumente la preocupación acerca de las armas de destrucción en masa, un presagio sorprendente del Documento Final de la reunión plenaria de alto nivel que pone muy de relieve el tema sin mencionarlo.
报告注意到,在这一年期间,各种新的挑战和威胁深了国际对大规模毁灭性武器的关切,这是高级别全体会议结果文件
的预先警告,这种警告并没有明确说出一句话,却道出了有关这一主题的大量情况。
El informe incisivo y exhaustivo del Secretario General es, sin duda, la culminación de una fase inicial vital para preparar el terreno de modo que los jefes de Estado aborden las cuestiones fundamentales de la pobreza y la seguridad mundiales y determinar la mejor manera en que el sistema multilateral pueda contribuir a hacer frente a esos retos en el futuro.
秘书长和全面的报告实际上是一个重
的初级阶段的高潮,以便为国家元首们解决世界贫困与安全关键问题和多边制度如何能够最好地帮助解决今后这些挑战
奠定基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beatriz (yo mismo suelo repetirlo) era una mujer, una niña de una clarividencia casi implacable, pero había en ella negligencias, distracciones, desdenes, verdaderas crueldades, que tal vez reclamaban una explicación patológica.
贝雅特丽齐(我自己常这么说)是个异常敏锐女人,从小如此,但她有疏忽、走神、马虎和真正残忍
地方,也许需要从病理学
观点才能找出原因。
María aunó su perspicacia política y su intuición artística para de alguna manera unificar su posición como reina viuda de Hungría desde 1526, cuando muere Luis, con su faceta como gobernadora de los Países Bajos, cargo que ocupa desde 1531.
玛丽结合了她政治敏锐度和艺术直觉,以某种方式将她自 1526 年路易去世以来作为匈牙利太后
地位与她自 1531 年以来一直担任
荷兰总督
职位统一起来。