有奖纠错
| 划词

Se suministran servicios médicos absolutamente gratuitos a las mujeres con abortos incompletos.

对不完全流产的妇女全额免费医疗

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, ha prestado socorro humanitario a los desplazados internos.

政府还向国内流离失所道主义

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, estamos agradecidos a cuantos nos ayudaron en la fase de socorro después del tsunami.

我们确实感谢所有在海啸后阶段协助我们的

评价该例句:好评差评指正

Kuwait sigue prestando asistencia económica a los refugiados palestinos.

科威特正在继续向巴勒斯坦难民经济

评价该例句:好评差评指正

Esta organización presta asistencia social.

这个机构社会

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Canadá no concede prestaciones sociales directamente a particulares.

加拿大政府并不直接向个社会福利金。

评价该例句:好评差评指正

Por último, los gobiernos donantes deben mantener su apoyo a las iniciativas de socorro humanitario.

最后,捐助国政府必须道主义工作长期的支助。

评价该例句:好评差评指正

Si el acceso a las poblaciones afectadas se ve limitado, la situación tomará el peor cariz posible.

受影响口的通行自由受到限制,形势会转而恶化。

评价该例句:好评差评指正

También se evaluó la idoneidad y efectividad de los sistemas y controles establecidos para la operación de socorro.

还评价了海啸活动所建立的制度和控制的充分性和有效性。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, también es limitado su acceso a los servicios, las oportunidades de trabajo y el sistema de justicia.

因此,少数族裔在获得服务、就业和司法方面都受到了影响。

评价该例句:好评差评指正

La RAEM debe también garantizar que las víctimas de la trata tengan acceso a centros de crisis donde puedan recibir asistencia.

澳门特区还应确保贩卖活动的受害者能够获得中心的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Enviamos barcos y aviones con gran cantidad de artículos de primera necesidad, así como contingentes para ayudar a los necesitados.

我国派遣了满载必需品的船只和飞机,派遣了士兵,灾民。

评价该例句:好评差评指正

Además, ofreció 50.000 dólares en concepto de ayuda de emergencia a los miembros de las Primeras Naciones que viven en reservas.

此外,它还向生活在保留地的原住民个了5万加元紧急能源金。

评价该例句:好评差评指正

Por lo menos 4 millones de refugiados y de desplazados en el interior del país tienen necesidad de asistencia de emergencia.

国内至少有四百万难民和流离失所者需要紧急

评价该例句:好评差评指正

El OOPS ha movilizado personal y recursos y ha hecho llamamientos para recaudar fondos y proporcionar asistencia de emergencia a los refugiados.

近东济工程处已经调集员和资金、筹集款项,难民紧急

评价该例句:好评差评指正

He incluido esta cuestión por separado en un artículo sobre el acceso a la justicia, con arreglo a la propuesta de algunas delegaciones.

我单独列入一个关于司法的条款,这个条款得到一些代表团的支持。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones, vuelcan la violencia que han presenciado o perpetrado contra las personas o los países que les han proporcionado socorro y refugio.

他们有时将他们目睹或犯下的暴力转向他们和避难所的民和国家。

评价该例句:好评差评指正

El Estado financió también un curso especial de capacitación para especialistas (psicólogos, psicoterapeutas y trabajadores sociales) encargados de prestar asistencia a esos niños.

国家还资助专业士——将向这些儿童的心理学家、心理治疗专家和社会工作者——举办专门培训课程。

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestro agradecimiento a la comunidad internacional por su respuesta unida para dar asistencia de socorro humanitario a las víctimas de los desastres naturales.

国际社会齐心协力,向自然灾难灾民道主义,我们对此表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Estoy trabajando con el Coordinador del Socorro de Emergencia a fin de resolver estos problemas y formular recomendaciones concretas para adoptar medidas más enérgicas.

解决这些问题,我正与紧急协调员一起处理这些问题,制定加强行动的具体建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


正当防卫, 正当行为, 正当理由, 正当年, 正当权益, 正当时, 正当途径, 正当要求, 正当职业, 正当中,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pienso, Luego Actúo

Hay que rescatar animales y tienen que ser adoptados.

动物必须得到救助,也要被领养。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Luego ganó el Premio Nobel de Literatura y también logró rescatar a 2000 refugiados.

后来获得了诺贝尔文学奖并救助了2000名难民。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Prometió estudiar Medicina y volver a sus raíces para ayudar a su gente.

他发誓要学医,将来回到尼泊尔救助那里人们。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se establecerá una plataforma nacional unificada de servicios públicos para los seguros sociales.

建立全国统一保险公共服务平台。统筹城乡救助体系,完善最低生活保障制度。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府作报告

Se apoyará el sano desarrollo de las organizaciones sociales, la ayuda humanitaria, el voluntariado y las causas filantrópicas.

支持织、人道救助、志愿服务、慈善事业等健康发展。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Se han establecido centros de asistencia donde las familias pueden comenzar la planificación necesaria para reconstruir sus vidas.

已建成数家救助中心,在那里受灾家庭可开 始进行重建他们生活必要规划。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府作报告

Se orientará y se apoyará el desarrollo sano de las organizaciones sociales, la ayuda humanitaria, el voluntariado y las causas filantrópicas.

引导支持织、人道救助、志愿服务和慈善事业健康发展。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Se han logrado rescatar 650 de ellos en total y aunque en vida su poesía no tuvo el alcance que ella soñó.

总共有650人获得救助,尽管在她生前,其诗歌并没有达到她梦寐高度。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年8月合集

La Unión Europea (UE) confirmó hoy que Grecia y sus acreedores internacionales han llegado a un acuerdo para conceder un tercer rescate financiero al país.

欧盟 (EU) 今天证实,希腊及其国际债权人已达成协议,向该国提供第三次救助

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Al cabo de una hora de señas desesperadas a los automóviles y camiones de carga que pasaban raudos en la tormenta, el conductor de un autobús destartalado se compadeció de ella.

在雨中对着疾驰而过小汽车和货车打了一个小时救助手势后,她几乎已经绝望了。这时,一辆破旧大巴司机对她心生怜悯。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

El Belén tiene 75 metros de largo y 30 metros de fondo y un año más tendrá una finalidad benéfica: el dinero que se recaude con las visitas se destinará a comedores sociales.

沙雕长75米,深30米,并将慈善结尾:营利所得将捐献给救助餐站。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

El Refugio es una asociación sin ánimo de lucro y lo que hace es denunciar el abandono, rescatar animales abandonados y luego también campañas para intentar mover conciencias y que no haya maltrato.

“庇护所”是一个非盈利性机构,任务是消除弃养,救助被弃养动物,还举办活动,改变人们观念,消除动物虐待。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En España es legal la " ayuda médica para morir" bajo sufrimiento físico o psicológico intolerable, en enfermedades terminales y también bajo padecimiento crónico, este debe ser: irreversible, grave y limitante.

在西班牙,在无法忍受身体或心理痛苦、绝症和慢性病情况下,“死亡医疗救助”是合法,这必须是:不可逆转、严重和有限

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Te invitamos a que colabores con Save the Children a ayudar a los miles de niños en la zona de conflicto que, como Bashira, han perdido su casa y están en constante peligro.

我们邀请您与救助儿童合作, 帮助冲突地区成千上万儿童,他们像 Bashira 一样失去了家园, 始终处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府作报告

Elevaremos apropiadamente el importe normativo de la garantización del nivel de vida mínimo de los habitantes urbanos y rurales, así como el de la asistencia específica, y fortaleceremos las garantías ofrecidas a los niños que viven en condiciones difíciles.

适当提高城乡低保、专项救助等标准,加强困境儿童保障。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

" La evaluación positiva que fue la base de la declaración del Eurogrupo del pasado 14 de noviembre se ha mantenido durante la última revisión" del rescate a la banca española, dijeron ambas instituciones en un comunicado.

“作为欧元集团 11 月 14 日声明基础积极评价在上次审查” 两家机构在一份声明中表示,西班牙银行救助期间得到了维持。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

UNICEF y las ONG World Vision y Save the Children destacaron este miércoles el peligro que corren los niños sudaneses si las partes enfrentadas no respetan el actual alto el fuego y todas ellas pidieron que se proteja a los menores.

联合国儿童基金和非政府织世界宣明救助儿童周三强调,如果交战各方不遵守目前停火协议,苏丹儿童将面临危险,他们都呼吁保护未成年人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Los expertos recordaron a los estados que el deber de rescatar sin demora a las personas en peligro en el mar es un principio fundamental del derecho marítimo internacional, independientemente de la nacionalidad y de las intenciones de quienes estén a bordo.

专家提醒, 及时救助海上遇险人员是国际海事法一项基本原则,无论船上人员国籍和意图如何。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


正方, 正方形, 正房, 正告, 正割, 正骨, 正骨术, 正骨医生, 正规, 正规部队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接