有奖纠错
| 划词

Se suministran servicios médicos absolutamente gratuitos a las mujeres con abortos incompletos.

对不完全流产的妇女全额免费医疗救助

评价该例句:好评差评指正

Kuwait sigue prestando asistencia económica a los refugiados palestinos.

科威特正在继续向巴勒斯坦难民救助

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, estamos agradecidos a cuantos nos ayudaron en la fase de socorro después del tsunami.

我们确实感谢所有在海啸后救助阶段协助我们的人。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, ha prestado socorro humanitario a los desplazados internos.

政府还向国内流离失所人士人道主义救助

评价该例句:好评差评指正

Esta organización presta asistencia social.

这个机构社会救助

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Canadá no concede prestaciones sociales directamente a particulares.

加拿大政府并不直接向个人社会救助福利金。

评价该例句:好评差评指正

Por último, los gobiernos donantes deben mantener su apoyo a las iniciativas de socorro humanitario.

最后,捐助国政府必须人道主义救助工作长期的支助。

评价该例句:好评差评指正

Si el acceso a las poblaciones afectadas se ve limitado, la situación tomará el peor cariz posible.

如果救助受影响人口的通行自由受到限制,形势会转而恶化。

评价该例句:好评差评指正

También se evaluó la idoneidad y efectividad de los sistemas y controles establecidos para la operación de socorro.

还评价了海啸救助活动所建立的制度和控制的充分性和有效性。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, también es limitado su acceso a los servicios, las oportunidades de trabajo y el sistema de justicia.

因此,少数族裔在获得服务、就业和司法救助都受到了影响。

评价该例句:好评差评指正

La RAEM debe también garantizar que las víctimas de la trata tengan acceso a centros de crisis donde puedan recibir asistencia.

澳门特区还应确保贩卖活动的受害者能够获得救助中心的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Enviamos barcos y aviones con gran cantidad de artículos de primera necesidad, así como contingentes para ayudar a los necesitados.

我国派遣了满载必需品的船只和飞机,派遣了士兵,救助灾民。

评价该例句:好评差评指正

Además, ofreció 50.000 dólares en concepto de ayuda de emergencia a los miembros de las Primeras Naciones que viven en reservas.

此外,它还向生活在保留地的原住民个人了5万加元紧急能源救助金。

评价该例句:好评差评指正

Por lo menos 4 millones de refugiados y de desplazados en el interior del país tienen necesidad de asistencia de emergencia.

国内至少有四百万难民和流离失所者需要紧急救助

评价该例句:好评差评指正

El OOPS ha movilizado personal y recursos y ha hecho llamamientos para recaudar fondos y proporcionar asistencia de emergencia a los refugiados.

近东救济工程处已调集人员和资金、筹集款项,难民紧急救助

评价该例句:好评差评指正

He incluido esta cuestión por separado en un artículo sobre el acceso a la justicia, con arreglo a la propuesta de algunas delegaciones.

我单独列入一个关于司法救助的条款,这个条款得到一些代表团的支持。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones, vuelcan la violencia que han presenciado o perpetrado contra las personas o los países que les han proporcionado socorro y refugio.

他们有时将他们目睹或犯下的暴力转向他们救助和避难所的人民和国家。

评价该例句:好评差评指正

El Estado financió también un curso especial de capacitación para especialistas (psicólogos, psicoterapeutas y trabajadores sociales) encargados de prestar asistencia a esos niños.

国家还资助专业人士——将向这些儿童救助的心理学家、心理治疗专家和社会工作者——举办专门培训课程。

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestro agradecimiento a la comunidad internacional por su respuesta unida para dar asistencia de socorro humanitario a las víctimas de los desastres naturales.

国际社会齐心协力,向自然灾难灾民人道主义救助,我们对此表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Estoy trabajando con el Coordinador del Socorro de Emergencia a fin de resolver estos problemas y formular recomendaciones concretas para adoptar medidas más enérgicas.

解决这些问题,我正与紧急救助协调员一起处理这些问题,制定加强行动的具体建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


churrasquear, churrasquería, churre, churrear, churrera, churrería, churrero, churreta, churrete, churretear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pienso, Luego Actúo

Hay que rescatar animales y tienen que ser adoptados.

动物必须得到,也要被领养。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Luego ganó el Premio Nobel de Literatura y también logró rescatar a 2000 refugiados.

后来获得了诺贝尔文学奖并了2000名难民。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Prometió estudiar Medicina y volver a sus raíces para ayudar a su gente.

发誓要学医,将来回到尼泊尔那里们。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se establecerá una plataforma nacional unificada de servicios públicos para los seguros sociales.

建立全国统一保险公共服务平台。统筹城乡社系,完善最低生活保障制度。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Se apoyará el sano desarrollo de las organizaciones sociales, la ayuda humanitaria, el voluntariado y las causas filantrópicas.

支持社组织、、志愿服务、慈善事业等健康发展。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Se han establecido centros de asistencia donde las familias pueden comenzar la planificación necesaria para reconstruir sus vidas.

已建成数家中心,在那里受灾家庭可以开 始进行重建们生活必要规划。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Los bomberos allí achican agua desde anoche.

自昨晚以来,那里消防员一直在水。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Se orientará y se apoyará el desarrollo sano de las organizaciones sociales, la ayuda humanitaria, el voluntariado y las causas filantrópicas.

引导支持社组织、、志愿服务和慈善事业健康发展。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Desde Save the Children nos cuentan que sí que existen programas gratuitos, pero con capacidad para pocos niños.

儿童员告诉我们, 有免费项目,但只能容纳很少儿童。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Difícil no acordarse de la crisis financiera de 2008, que acabó con rescates millonarios a los bancos.

很难不记得 2008 年金融危机,这场危机以对银行数百万美元而告终。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Lo que sabemos es que hay cuatro personas heridas de mucha consideración, 40 habían recibido una asistencia por heridas leves.

据我们所知, 有4重伤,40因轻伤接受了

评价该例句:好评差评指正
作家物志

Se han logrado rescatar 650 de ellos en total y aunque en vida su poesía no tuvo el alcance que ella soñó.

总共有650获得,尽管在她生前,其诗歌并没有达到她梦寐以求高度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La escalada apenas se ha detenido desde entonces, alcanzando incluso en julio máximos que no se veían desde el rescate de 2012.

此后, 事态升级几乎没有停止,甚至达到了 7 月份自 2012 年以来未见高点。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年8月合集

La Unión Europea (UE) confirmó hoy que Grecia y sus acreedores internacionales han llegado a un acuerdo para conceder un tercer rescate financiero al país.

欧盟 (EU) 今天证实,希腊及其国际债权已达成协议,向该国提供第三次

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

" Muy bien" , le dice el rescatista cuando el chaval bebe, el agua que poco a poco le da en el tapón de una botella.

“非常好”,当男孩喝水时,者说,一点一点地给装在瓶塞中水。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Desde finales de marzo hasta ahora cerca de 2800 peces, la mayoria salmones, han sido rescatados y trasvasados a zonas con más caudal para asegurar su supervivencia.

自3月底至今, 已约2800条鱼,其中大部分为鲑鱼, 并转移到流量较多地区, 以确保其生存。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Las acciones de fortalecimiento de la transformación de viejos complejos habitacionales urbanos y de la oferta de viviendas de protección social han favorecido a más de diez millones de familias.

加大义务教育、基本养老、基本医疗等财政补助力度,扩大保障对象范围。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Al cabo de una hora de señas desesperadas a los automóviles y camiones de carga que pasaban raudos en la tormenta, el conductor de un autobús destartalado se compadeció de ella.

在雨中对着疾驰而过小汽车和货车打了一个小时手势后,她几乎已经绝望了。这时,一辆破旧大巴司机对她心生怜悯。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

El Belén tiene 75 metros de largo y 30 metros de fondo y un año más tendrá una finalidad benéfica: el dinero que se recaude con las visitas se destinará a comedores sociales.

沙雕长75米,深30米,并将以慈善结尾:营利所得将捐献给社餐站。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

El Refugio es una asociación sin ánimo de lucro y lo que hace es denunciar el abandono, rescatar animales abandonados y luego también campañas para intentar mover conciencias y que no haya maltrato.

“庇护所”是一个非盈利性机构,任务是消除弃养,被弃养动物,还举办活动,改变观念,消除动物虐待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


churrillero, churrinche, churro, churroso, churruchada, churrullero, churrumbela, churrumen, churrupear, churruscarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接