有奖纠错
| 划词

La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.

贵族垄断了政府、军队和教会高级职务。

评价该例句:好评差评指正

Es una pintura sobre la vida eclesiástica.

这是一幅关于教会生活画作。

评价该例句:好评差评指正

Es un libro con censura eclesiástica.

这是本受到教会指责书。

评价该例句:好评差评指正

La colaboración de la Iglesia Ortodoxa Serbia es esencial para reconstruir los centros y monumentos religiosos ortodoxos.

塞族东教会合作对于重建东教宗教建筑和纪念碑至关重要。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el Departamento de Ministerios de la Mujer de la Iglesia Adventista ha producido material específicamente con fines didácticos.

因此,教友教会妇女牧制了专为教育材料。

评价该例句:好评差评指正

Su Santidad no sólo fue el líder espiritual de la Iglesia Católica, sino también un verdadero dirigente que dedicó su vida a la causa de la paz, la armonía y la justicia.

教皇陛下不仅是天主教会精神领袖,而且也是一位毕生致力于和平、和睦及公事业领袖。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Simms dice que a las poblaciones indígenas siempre les interesa la educación, pero no que se les diga que su cultura es inferior ni que las iglesias se lleven a sus hijos a internados para “cristianizarlos”.

Simms女士说,土著民族一直对教育感兴趣,但不相信文化是卑劣,也不会让教会孩子带走或将孩子送到寄宿学校“成为基督徒”。

评价该例句:好评差评指正

También participa activamente en la red internacional de organizaciones católicas en pro de la justicia y la paz en todo el mundo, y coopera en la realización de actividades informativas y prácticas entre los organismos nacionales de justicia y paz de la Iglesia Católica en la región de Asia.

天主教义会还不断积极参加全世界天主教义与和平组织国际网络,并与亚洲区域天主教会国家义与和平机构合作,发出信息和行动倡议。

评价该例句:好评差评指正

La delegación debe confirmar si en las comunidades romaníes hay algún tipo de tribunal tradicional que regule los asuntos relacionados con el derecho de familia y si la existencia de tribunales eclesiásticos de otras religiones no está en competencia con el derecho común con respecto al derecho de familia.

克罗地亚代表团应该确认在罗姆社区是否设有习惯法庭负责审理通常属于家庭法范畴事宜,其宗教之中教会法庭是否不会对婚姻家庭领域普通法律构成竞争。

评价该例句:好评差评指正

Monseñor Chullikatt (Santa Sede) dice que las instituciones sociales y humanitarias de la Iglesia Católica, tales como la Misión Papal para Palestina, la organización Caritas Internationalis y los servicios católicos de asistencia desarrollan sus actividades en esta zona desde hace mucho tiempo y en los últimos tres años tropiezan con dificultades cada vez mayores en el cumplimiento de sus objetivos.

Holysee Chullikatt(教廷)说,长期以来,罗马教皇巴勒斯坦特派团、“国际慈善社”组织和一些天主教救助组织等天主教教会社会保障和人道主义机构在这一地区进行活动,但是近三年在执行任务中遇到困难越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en Samoa la Iglesia está separada del Estado, el Gobierno ha puesto en marcha consultas acerca de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención sobre los Derechos del Niño con el Consejo Nacional de Iglesias y con dirigentes religiosos, a través del Ministerio de la Mujer, la Comunidad y el Desarrollo Social y sus Divisiones para la Mujer y la Juventud.

尽管萨摩亚实行政教分离,但政府通过妇女、社区和社会发展及其妇女司和青年司,参与了同全国教会理事会和教会领袖进行、关于《消除对妇女一切形式歧视公约》和《儿童权利公约》协商。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朴素, 朴素的, , 圃唾鼠, 普埃布拉, 普遍, 普遍裁军, 普遍的, 普遍地, 普遍规律,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Durante años, Sor Juana fue considerada un tesoro preciado de la iglesia.

多年间,修女胡安娜都被认为是珍宝。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

En Madrid no habían fuentes alternativas de poder, casi no había presencia de los poderes nobiliarios ni eclesiásticos.

在马德里没有其他权威,几乎没有贵族或势力。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mire, señor, que aquellos son frailes de San Benito, y el coche debe de ser de alguna gente pasajera.

“您小心,大,那是圣贝尼托士,那辆车肯定是某位过路

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Descubran el honor de quién es el servicio.

看看服务是谁荣幸。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Ultimátum a las monjas excomulgadas de Belorado.

向贝洛拉多被逐出修女发出最后通牒。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Las procesiones están organizadas por grupos religiosos conocidos como cofradías o hermandades.

游行由被称为弟会或团体组织。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y la iglesia desenterró los huesos de Wycliffe y los quemaron..

挖出了Wycliffe遗骸并烧了它们。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Esto es lo que me ha enseñado a mí la vida.

这就是生活

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Francisco ha pedido tolerancia cero con lo que ha llamado peste de abusos en la iglesia.

方济各呼吁对他所虐待行为采取零容忍态度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Desde Alepo, el padre Fadi nos enseña cómo ha quedado su Iglesia tras el terremoto.

在阿勒颇,法迪神父向我们展示了他在地震后情况。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

A las víctimas de la pederastia en la Iglesia.

献给中恋童癖受害者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

En su intento de renovar la Iglesia católica se ha encontrado con muchos obstáculos por el camino.

在他试图更新天主过程中,他遇到了许多障碍。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es una  organización que pertenece a la Iglesia Católica, pero que funciona de una manera muy especial.

它是一个隶属于天主组织,但运作方式非常独特。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Habla de la hipocresía de algunos miembros de la Iglesia de la  época.

它讲述了当时一些成员虚伪。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

En los seis modelos se ve este recurso, en uno de ellos se representa el triunfo de la Iglesia.

这种资源可以在六个模型中看到,其中一个代表了胜利。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Según la Iglesia, estos niños son santos porque murieron por Cristo, pero sobre todo en su lugar.

根据法,这些孩子是圣,因为他们为基督而死,而且最重要是代替基督而死。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Los bulderos eran funcionarios que servían a la Iglesia católica, vendían bulas que eran documentos que absolvían a los pecadores.

公差是为天主服务官员,他们出售圣谕,这是赦免罪文件。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Yo creo que para un prosista leer buenos poetas es lo que más nos enseña.

我认为对于一个散文作家来,读好诗是能我们最多东西。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo he crecido en la iglesia methodist, que es como, no sé, más moderno, por así decirlo.

我在卫理公会派长大,可以它更现代化。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Si no contribuyen a ese fondo, dicen, compensarán a las víctimas de la Iglesia a través de sus propios mecanismos.

他们,如果他们不向该基金捐款,他们将通过自己机制补偿受害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


栖枝, 桤木, 桤木林, , 凄惨, 凄惨的, 凄楚, 凄楚的, 凄怆, 凄风苦雨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接