Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
堂是指设有
座位
堂,是
区
驻地。
El Pontificio Consejo para la Pastoral de los Emigrantes e Itinerantes de la Santa Sede, que por muchos años ha trabajado para promover el bienestar de los migrantes e itinerantes, recientemente abordó formas específicas de violencia dirigidas contra las trabajadoras migratorias.
罗马廷
移徙和流动人员
区照顾
廷委员会,多年来努力促
移徙者和流动人员
福利,最近讨论了针对移徙妇女特殊形式暴力
问题。
El contrato matrimonial será nulo a menos que sea celebrado por un sacerdote autorizado al efecto por el arzobispo de la diócesis o, en su ausencia, por su delegado; el sacerdote deberá verificar previamente la capacidad jurídica de ambos cónyuges y el pleno consentimiento manifestado por ellos.
结婚证书须满足以下条件始有效:双方同意并且符合结婚
实质条件,由
区大
颁发许可证
牧师经办,牧师不在时,由其助手代理。
Los tribunales eclesiásticos no permiten la adopción, salvo por razones de justicia, en aras de una clara protección de los intereses del menor y únicamente después de haber verificado el buen carácter del padre adoptivo y el cumplimiento de los requisitos establecidos en las leyes relativas al estatuto personal de la comunidad religiosa correspondiente.
除非提出适当理由,否则
会法院不会准许,比如明显是
了被收养子女
利益,养父母
善良本性得到证实以及各宗
区
《个人地位法》中规定
必要条件被满足后,只有这时才会准许。
El observador de la Comisión Internacional de la Pastoral Penitenciaria Católica celebró las iniciativas comunicadas por los representantes de varios países en materia de prevención del delito, prevención del hacinamiento en las prisiones y alternativas al encarcelamiento, así como las relativas a la justicia de menores y la satisfacción de las necesidades especiales de la mujer en el sistema de justicia penal.
天会监狱
区照管问题国际委员会观察员欢迎一些国家
代表在预防犯罪、防止监狱人满
患、提供监外
养办法、以及考虑少年司法和刑事司法系统中妇女特殊需要等方面报告
举措。
El observador de la Comisión Internacional de la Pastoral Penitenciara Católica celebró las iniciativas comunicadas por los representantes de varios países en materia de prevención del delito, prevención del hacinamiento en las prisiones y alternativas al encarcelamiento, así como las relativas a la justicia de menores y la satisfacción de las necesidades especiales de la mujer en el sistema de justicia penal.
天会监狱
区照管问题国际委员会观察员欢迎一些国家
代表在预防犯罪、防止监狱人满
患、提供监外
养办法、以及考虑少年司法和刑事司法系统中妇女特殊需要等方面报告
举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。