有奖纠错
| 划词

Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.

指设有主座位驻地。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien: las dos leyes recientemente promulgadas para los miembros de las comunidades ortodoxa romana y ortodoxa siria contienen un capítulo sobre la tutela y, sin embargo, ambas fueron aprobadas.

,罗马天主和叙利亚东正最近颁布两部法律包含有关监护关系章节,两部法律都获得了批

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales eclesiásticos no permiten la adopción, salvo por razones de justicia, en aras de una clara protección de los intereses del menor y únicamente después de haber verificado el buen carácter del padre adoptivo y el cumplimiento de los requisitos establecidos en las leyes relativas al estatuto personal de la comunidad religiosa correspondiente.

除非提出适当理由,否则法院不,比如明显为了被收养子女利益,养父母善良本性得到证实以及各宗《个人地位法》中规定必要条件被满足后,只有这时才

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传送装置, 传诵, 传统, 传统的, 传统观念, 传统仪式, 传统主义的, 传统主义者, 传闻, 传习,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界短篇小说集

Detrás estaban los archivos parroquiales. Se notaba que era un despacho arreglado por una mujer soltera.

桌子后面教区档案。看得出间办公室一位单身妇女给收拾

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Entonces, claro, éramos extremadamente parroquianos, ¿no?

所以,当然,我们虔诚教区居民,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Aunque contempla indemnizaciones para los casos prescritos, deja en manos de las diócesis la decisión final de pagar.

尽管它考虑对规定案件进行赔偿,但最终赔偿决定权教区决定

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

La pequeña fue encontrada pasado el mediodía en una parroquia, siete horas después de su sustracción.

小女孩在中午后在一教区,那在她被绑架七小时后。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Poco antes de que yo naciera, mis papás crearon un coro en una parroquia muy cerca de nuestra casa.

在我出生前不久,我父母在离我们家很近教区成立了一合唱团。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Quiten el rectorado de la universidad, donde a las 4: 15 saldrá la Estrella de la ilusión.

移除大学教区长,幻觉之星将在 4: 15 出

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔

El párroco de una iglesia vecina ofició la boda dos días después, con los padres de ella y los padrinos de ambos.

两天后, 联合会一座教堂皇教区神甫和女方父母及双方证婚人一道举行了婚礼。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando la vio aparecer con un camisón de madapolán y el cabello suelto en la espalda, el decrépito párroco creyó que era una burla, y despachó al monaguillo.

她穿着印度白布衬衫,头披在肩上,出在衰老教区神父面前,他以为把戏,就把拿着圣餐小厮打走了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Las cuentas bancarias de al menos tres diócesis fueron congeladas y durante las celebraciones de Semana Santa, la Policía habría hostigado e intimidado a sacerdotes y participantes en procesiones.

至少三教区银行账户被冻结, 据报道,在圣周庆祝活动期间,警方骚扰和恐吓神父和游行参与者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La Conferencia Episcopal ha entregado toda esta información que ha recabado de las diócesis y congregaciones al Defensor del Pueblo, que la había solicitado oficialmente el pasado febrero.

主教会议已将其从教区和会众收集所有些信息提供给去年 2 月正式要求监察员。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Los herejes de la diócesis de Aureliano eran de los que afirmaban que el tiempo no tolera repeticiones, no de los que afirmaban que todo acto se refleja en el cielo.

奥雷利亚诺教区异端分子那些断言时间不能容忍重复人,而不那些断言一切行为都在天上有所反映人。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Pareció estar en todas partes; se dijo que en la diócesis de Britania habían sido invertidos los crucifijos y que a la imagen del Señor, en Cesarea, la había suplantado un espejo.

仿佛到处都一样;据说不列颠教区十字架颠倒了过来,塞萨勒亚主耶稣像已为镜子所取代。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Nuestro rector, el señor Allaby, hombre de curiosa lectura, exhumó la historia de un rey a quien la Divinidad castigó por haber erigido un laberinto y la divulgó desde el púlpito.

我们教区牧师阿拉比先生看过不少稀奇古怪书,找到一营造迷宫遭到天谴国王故事,在传道时宣讲。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔

La casa cural era una prolongación de la iglesia por detrás del altar mayor, donde el párroco vivía en condiciones mínimas en un cuarto con una cama de viento y una silla rústica.

神甫住房教堂从主祭坛后部延伸而成教区神甫以极差条件住在那里房间里。 房间里有一张单薄床和一把粗糙椅子。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

La visita del Papa es enormemente significativa para muchos feligreses en esta nación de mayoría católica, donde la Iglesia desempeña un papel destacado y activo en la construcción de la paz y la reconciliación.

教皇访问对天主教徒占多数国家许多教区居民来说意义重大,教会在建立和平与和解方面挥着突出和积极作用。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Comentó sonriendo, y eso que he conocido a todas las mujeres de mi parroquia y también a otras de esta ciudad, aparte de muchas que conozco de vista o de referencias, pero ninguna podría ser mi compañera.

他微笑着评论道, 我见过我教区所有妇女, 也见过城市其他妇女,除了我通过视觉或参考资料认识许多妇女之外,但她们都不能成为我伴侣。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estos copríncipes no son ni andorranos y ni siquiera viven en Andorra, y son: el presidente de la República Francesa, elegido por los ciudadanos franceses, y el obispo de una región de España llamada Urgel, elegido por la Iglesia Católica.

大公既不安道尔人,也不居住在安道尔,他们:法国共和国总统,由法国居民选举产生,以及一位西班牙乌赫尔教区主教,由天主教会选拔。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ha de escribir los sermones, y el tiempo que le queda nunca es bastante para los deberes de la parroquia y para el cuidado y mejora de sus feligreses cuyas vidas tiene la obligación de hacer lo más llevaderas posible.

他得自己编写讲道辞,一来剩下时间就不多了。他还得利用点儿时间来安排教区事务,照管和收拾自己住宅… … 住宅总少不了要尽量弄得舒舒服服。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吹散, 吹哨, 吹哨子, 吹嘘, 吹嘘说, 吹制, 吹走, 吹奏, , 炊具,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接