Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-保罗二世灵魂安息。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝世时已在位第三长久罗马教皇。
El fallecimiento del Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para toda la humanidad.
教皇约翰-保罗二世逝世类巨大损失。
Cabe señalar que fue el primer Papa que visitó una mezquita.
值得注意,他第一位访问过清真寺教皇。
El Papa Juan Pablo II será recordado como un hombre de paz, justicia y acción.
教皇约翰-保罗二世将作为一个和平者、正义者和行动者留在我们记忆之中。
El Papa Juan Pablo II ha hallado ahora la paz y se ha entregado a Dios.
教皇约翰-保罗二世宗座现已安息,把自己交给了上帝。
Hoy rendimos homenaje al Papa de la civilización del amor, llenos de gratitud por el regalo de su pontificado.
天,我们充满着对这位教皇留给我们礼物感激心情,赞美博爱文明教皇。
El Papa Juan Pablo II fue un vocero de la paz y la justicia en el mundo.
教皇约翰-保罗二世世界和平与正义声音。
África lo recordará siempre como a un amigo auténtico y un Papa para todas las personas.
非洲将永远把他当作一位真正朋友和所有教皇来怀念。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗境界占据其作为教皇一生核心,他超越物质象征。
Presidente: Usted recordó las palabras del Papa cuando se refirió a las Naciones Unidas como centro moral del mundo.
主席先生,你曾忆及教皇所说联合国世界道德中心话。
Todo el continente africano se les suma a ellos y al resto del mundo en su pérdida y su aflicción.
整个非洲大陆同他们和世界其他民一道对痛失教皇感到悲痛。
Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.
此外,教皇热切希望看到联合国制定战争以外解决国际冲突有效程序。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任教皇期间,教会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Sr. Penjo (Bhután) (habla en inglés): Nos entristece profundamente el deceso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
彭乔先生(不丹)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座逝世使我们感到极为悲痛。
Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.
借用教皇约翰-保罗二世话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一,联合国体现了这个理想。
Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.
我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进价值观念,以此缅怀教皇陛下。
Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.
数百万生活受到了他关爱和影响,他们将永远深情地、极为崇敬地怀念教皇陛下。
Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.
在其担任教皇整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个领袖和政治家独特道义权威和非凡魅力。
Sr. Towpik (Polonia) (habla en inglés): El fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para la humanidad.
托夫皮克先生(波兰)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座逝世类巨大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El cura le contestó que nada era más fácil en verano.
修士回答说,没有比夏天见更容易事了。
El último Papa que dimitió fue Celestino V, quien sirvió tan sólo unos meses antes de renunciar en 1294.
之前最后一位主动退位塞勒斯丁置世,他在1294年退位,仅做了几个月。
No sé quién es el Papa—contestó Atahualpa, —pero debe estar loco para decir eso.
我不知道谁。Atahualpa回答:但他说这些话一定疯了。
El papa ha pedido que este símbolo favorezca los gestos cotidianos de afecto a los demás.
表示该标志应当鼓励人们在日常行为中表达对他人关爱。
Una noche después de cenar, mi amo, el clérigo bulero y el alguacil del lugar jugaron y apostaron.
有一天晚饭过后,我主人,分发免罪谕旨并收取施舍金修士,以及当地法警一起玩儿牌、赌博。
El Santo Padre no confiesa a nadie —dijo el cura, un poco escandalizado—, salvo a los reyes, por supuesto.
“不听任何人忏悔。”修士有点儿震惊,“当然,除了国王。”
Y referencias también al conflicto en Oriente Próximo en el mensaje navideño del Papa.
致辞中还提到了中东冲突。
La salud del Papa muestra una leve mejoría.
健康状况显示出轻微好转。
El Papa está fuera de peligro.
脱离危险。
Pope era la directora general a Junta para Gestión y Reforma de la Organización.
管理和组织改革委员会总干事。
Ucrania convocó al nuncio para protestar por los dichos del Papa sobre la bandera blanca.
乌克兰召见大使, 抗议有关白旗言论。
Además, aprovechó para invitar nuevamente al Pontífice a que vaya a visitar Ucrania.
此外,他还借此机会再次邀请访问乌克兰。
Este martes empieza en Lisboa la Jornada Mundial de la Juventud que presidirá el Papa.
本周二,世界青年日在里斯本开幕,由主持。
Francisco es el primer papa latinoamericano y jesuita de la historia.
弗朗西斯科历史上第一位拉丁美洲和耶稣会士。
" Hemos marcado pocos goles, pero estamos en semifinales" Pero al papa lo que es del papa.
“我们进了几个球,但我们进入了半决赛。”但对于来说,属于事情。
En el siglo V, el Papa León I el Magno estableció oficialmente su número en tres para toda la cristiandad.
在五世纪,利奥一世正式将他们人数确定为三个,适用于所有信奉基督国家。
Conquistó Italia y fue coronado " Imperator Augustus" por el papa León III el día de Navidad del año 800.
他征服了意大利,并在800年节那天被利奥三世加冕为“奥古斯都帝”。
También se hizo, aún antes que llegara la dispensa del Papa Inocencio X.
甚至在英诺森十世 (Pope Innocent X) 任命到来之前,它也已经完成了。
Un papa que llegó con aires de cambio y que no ha estado exento de críticas.
一位带着变革气息到来,他并非没有受到批评。
Dos fumatas negras y 25 horas de cónclave necesitó Francisco para ser elegido papa.
两根黑烟和25小时秘密会议需要弗朗西斯当选。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释