有奖纠错
| 划词

El OOPS se enfrenta a numerosas dificultades operacionales.

工程处在工作中面对数不清的困难。

评价该例句:好评差评指正

La liberalización efectivamente ha creado riquezas inauditas, aunque ha concentrado esa riqueza en muy pocas manos.

化确实创造了数不清富,尽管它将富聚集到极少数人手中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escagüite, escairabeo, escajo, escajocote, escala, escalable, escalaborne, escalabrar, escalada, escalada en roca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Úrsula ya había perdido la cuenta de los años que había vivido.

乌尔苏拉已经不清自己活了多少年了。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Detrás avanzaban los reptiles silenciosos, largos, escaramuzas de veredas que desdoblaban ondulaciones fluidas, lisas, heladas.

后面,不清羊肠小道宛如条条长蛇悄无声息地向前游动,平滑、身躯蜿蜒伸展。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Aunque todo Cheapside estuviese lleno de tíos suyos ––exclamó Bingley––, no por ello serían las Bennet menos agradables.

彬格莱听此话,便叫起来:“即使她们有多得不清舅舅,可以把整个齐普赛都塞满,也不能把她们讨人喜爱地方减损分毫。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

No puedo contar el número de veces que he pasado por momentos incómodos por el idioma.

不清有多少次因为语言而经历过不舒服时刻。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pues yo creo que he aprendido millones de cosas, pero sobre todo creo que se me vienen dos a la mente.

我觉得我学到了不清东西,但最重要有两件事浮现在我脑海。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Después los llevó a otra sala y en ésta había huevo hilado, yemas de coco, peladillas, pasteles de muchas clases y miles de confituras más, para que comieran lo que quisieran.

然后又带他们到了另厅,里面有拔丝鸡蛋、椰子蛋黄球、杏仁蘸、各种各样糕点面包还有不清水果蜜饯,让他们尽情享用。

评价该例句:好评差评指正
牧羊少年奇幻之旅

Era un sinfín de símbolos, dragones, leones, soles, lunas y mercurios, y yo siempre tenía la impresión de hallarme en el camino equivocado, porque el lenguaje simbólico permite un gigantesco margen de error.

手册中不清象征符号,有龙、狮子、太阳、月亮和水星,而我直有种误入歧途感觉,因为象征语汇使人误读可能性极

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Las rastras de espuma pálida, aferradas a las negras puntas de las innumerables rocas que atraviesan en todas partes las olas, parecen hilachas de telas que flotan y palpitan sobre la superficie del agua.

澎湃浪涛中到处露出岩石,不清串串白花花泡沫挂在黑色岩尖上,就像在水面漂浮、抖动破布。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

En el dormitorio, Delaura separó con una sola mirada lo que fue la profusa utilería de la abuela y los objetos nuevos de Sierva María: las muñecas vivas, las bailarinas de cuerda, las cajas de música.

在卧室里, 德劳拉眼就分清了哪她祖母不清用品, 哪西埃尔瓦·玛丽亚新东西;活生生洋娃娃、上弦女舞蹈演员入八音盒。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y aprendí también la rebeldía: aprendí a salir a las calles, a protestar, a hacer las marchas porque nos quisieron quitar la gratuidad de la enseñanza y, entonces, nosotros salimos a las calles a protestar, caminando kilómetros y kilómetros.

我也学会了反抗:学会了走上街头,抗议,游行,因为有人想取消教育免费性,于我们走上街头抗议,走了不清公里。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Y las miríadas de lunares del plancton eran anuladas ahora por el alto sol y el viejo solo veía los grandes y profundos prismas en el agua azul que tenía una milla de profundidad y en la que sus largos sedales descendían verticalmente.

不清斑斑点点浮游生物,由于此刻太阳升到了头顶上空,都看不见了,眼下老人看得见仅仅蓝色海水深处幻成七色光带,还有他那几根笔直垂在有英里深水中钓索。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escalímetro, escalinata, escalio, escalla, escalmo, escalo, escalofriado, escalofriante, escalofriar, escalofrío,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接