有奖纠错
| 划词

La selección de indicadores resultó una tarea difícil.

指示选择确实是一项具有挑战性工作。

评价该例句:好评差评指正

Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.

在受援国承诺批准这些国际文书后,承诺批准增加了200多个。

评价该例句:好评差评指正

Dado que la ONUV ejecuta el programa, no se ha definido ningún indicador de la ONUDI.

由于维也纳办事处正在实施该方案,尚未界定任何工发组织指示

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro 5 figuran los puestos financiados con cargo a recursos ordinarios por sector de consignación.

图5按批款项目列出了经员额

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, se decidió incluir únicamente los datos de referencia y los indicadores cuantificables que fuesen plenamente fiables.

因此决定只纳入那些充分可靠基线、可计量指示

评价该例句:好评差评指正

Esta cifra depende del número de puestos sujetos a distribución geográfica, pero no es equivalente a dicho número.

这个字取决于受到地域分配员额,但并不等同于该员额

评价该例句:好评差评指正

Aunque las cifras variaban constantemente, era indiscutible que se había arrestado y detenido a un gran número de palestinos.

虽然提到统计不断化,事实仍然是大量巴勒斯坦人被捕和被拘留。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas israelíes también han destruido miles de hectáreas de tierra cultivable y centenares de pozos y almacenes de productos agrícolas.

以色列军队还摧毁了千公顷可耕地和百口水井和粮仓。

评价该例句:好评差评指正

Se han asignado 48 escaños de la Asamblea como escaños compensatorios a los grupos minoritarios que no pueden cubrir la cuota electoral.

已经拨出48个议会席位,作为不能满足规定选民团体补偿席位。

评价该例句:好评差评指正

El índice de aplicación se calcula dividiendo el número total de viviendas devueltas por el número de reclamaciones expresada en porcentajes.

这项工作实施比率是由归还住房单位总除以要求收回申报,以百分比表示。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los niveles de fecundidad han comenzado a bajar en algunos de los países menos adelantados, el número deseado de niños sigue siendo elevado.

虽然某些最不发达国家生育率已开始下降,但理想子女仍然偏高。

评价该例句:好评差评指正

Está “insuficientemente representado” cuando el número de sus nacionales que ocupan este tipo de puestos está por debajo del valor inferior de los límites convenientes.

当会员国国民任职该类职位员额低于适当幅度下限,则该会员国属于任职人不足会员国。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se prevé que con capacitación suplementaria, orientación de gestión y experiencia práctica mejorarán la elaboración de indicadores y los métodos de reunión de datos.

不过,预期通过进一步培训、加强管理指导和获得实际经验,指示制定和据收集方法将会得到改进。

评价该例句:好评差评指正

El indicador del rendimiento que se relaciona con la duración media del ciclo de adquisiciones no está claramente vinculado con el tiempo estipulado para las adquisiciones.

. 有关采购周期平均时间实绩指示与规定采购订货到交货时间没有明显联系。

评价该例句:好评差评指正

Las exposiciones y los debates ofrecieron información y sugerencias útiles a las Partes acerca de los mecanismos institucionales para la preparación de las estimaciones nacionales de GIH.

会上陈述和讨论为缔约方提供了关于编制国家温室气体估算机构安排方面有用信息。

评价该例句:好评差评指正

La interpolación puede aplicarse en el cálculo de un ajuste para un determinado año de inventario siempre que se disponga de valores examinados para los años adyacentes.

在有相邻年份审评值时,可以利用这一方法计算某一清单年调整

评价该例句:好评差评指正

El Convenio entrará en vigor 12 meses después de su ratificación por 30 Estados, que representan el 35% del arqueo bruto de la flota mundial de buques mercantes.

《公约》在代表全世界商船总吨位35%30个国家批准后12个月生效。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo debe establecer, además, indicadores y criterios claramente definidos que reflejen las necesidades de los Estados Miembros con miras a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

评价小组还应制定反映成员国需要明确界定指示和标准以实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, habría que explicar con mayor detalle la dotación prevista para la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS), que se encuentra en su etapa inicial.

同样,计划在(现处于开办阶段)联合国苏丹特派团中设置职位也需要进一步解释。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen destruyendo instalaciones industriales en la Palestina ocupada, así como millares de hectáreas de tierras agrícolas que necesitan decenas de años para ser productivas.

以色列占领军继续在被占领巴勒斯坦摧毁其工业设施以及千公顷农田,而开发这些农田需要几十年时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


psicopedagogía, psicopedagógico, psicopedagogo, psicoquímica, psicosis, psicosocial, psicosociología, psicosomático, psicotecnia, psicotécnico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Mientras cruzaban, el pastor debía contar uno a uno los animales.

在过河时候,牧羊人一个一个羊。

评价该例句:好评差评指正
《百年孤独》幕后

Su fastuoso vestuario y su maquillaje demandaban varias horas de trabajo para lograr esa estampa misteriosa.

华丽服装和化妆需要小时工作才能种神秘效果。

评价该例句:好评差评指正
咱们裸熊

Tengo la máxima cantidad de amigos en todas las redes sociales.

在社交网络上我朋友已经了上限。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Nuestro número de seguidores crece y crece cada día y los “like”.

我们一天比一天多,点赞量也与日俱增。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto se debía a que usaban cada falange de sus dedos, sin contar el pulgar, para contar.

这是因为他们数数时,习惯于手指指骨,并且不数手指头。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tuvimos a Julián, que triplicó su número de seguidores en tan solo seis meses.

在短短六个月内,朱利安增加了两倍。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Son muchas horas de registros y de búsqueda del presunto autor del ataque.

对涉嫌袭击肇事者进行了小时搜查。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Todos sabemos que un número elevado a uno es el número mismo.

我们都知道一个一次方就是它本身。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Si queremos, el uno también es un número cuadrado de lado uno.

如果我们愿意,1也可以被视为边长为1平方

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Contamos los minutos hasta el final.

我们数着距离结束分钟

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Incalculable todo lo que nos deja: obras de teatro, artículos, poemas y horas de entrevistas.

留给我们一切都是无法估量、文章、诗歌和小时采访。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Así que el número de protones te da las propiedades químicas.

因此,质子决定了你化学性质。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

La relación que hay entre algunos números, qué relación entre el número Y, el número E, el número pi.

一些之间关系,Y、E、pi之间有什么关系。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es lo que hemos aprendido siempre, que cualquier número elevado a cero es igual a uno.

这是我们一直学,任何零次方都等于一。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Voy a restar a un número redondo, el 10 000, un número lleno de ceros.

我要从一个整数,10000,减去一个充满零

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Anoche el Lenovo Tenerife ganó en Girona, con un gran Marcelinho, que además alcanzó 900 asistencias con el club canario.

昨晚,联想特内里费队凭借出色马塞利尼奥在赫罗纳获胜,他在加利俱乐部助攻了 900 次。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Los olivareros de Castilla-La Mancha confían en que las lluvias de estos días se traduzca en más kilos y rendimiento.

卡斯蒂利亚-拉曼恰橄榄种植者相信,这些天降雨将转化为更多公斤和产量。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

La Comisión Europea ha pedido hoy Después de un intercambio de disparos, ha durado horas, han sorprendido al ejército con un ataque con explosivos.

欧盟委员会今天要求,在持续小时交火之后,他们用爆炸物袭击了军队。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

El más alegre de todos era Massey Nasser, el dependiente judío del almacén de Mobile, que nos vendió ropa fina y barata a todos los marineros colombianos.

我们中间最快活马赛·纳赛尔了,这个莫比尔犹太人店员,他总是把又好又便宜衣服卖给我们。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El Círculo se había ensañado con él; después del Jaguar, Cava era el peor; le quitaba los cigarrillos, el dinero, una vez había orinado sobre él mientras dormía.

“圈子”伤害过他,除去“美洲豹”,最坏卡瓦了。卡瓦抢他烟,抢他钱,有一次他在睡觉时甚至朝他身上小便。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pter-, pterergato, pterición, pteridofita, pterigióforo, pterigión, pterigoto, ptero-, pteróclido, pterodáctilo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接