Esa batalla marcó el viraje de toda la guerra.
那次战斗是整个战争的.
La divinidad es real, es el alma del mundo eterno.
神是真实的,他是整个世界的灵魂。
La credibilidad de toda la Organización estaba en juego.
整个组织的信誉也面临危险。
La pobreza perjudica el desarrollo de todo un país.
贫穷阻碍着整个国家的发展。
El roble presidía el jardín de la casa.
栎树占领了家里的整个花园。
Estamos provistos de carbón para todo el invierno.
我们储备有整个冬季用的煤.
La Comisión concluye de este modo el examen del tema en su totalidad.
委员会从而结束对整个项目的审议。
Los habitantes del campamento estaban muy preocupados por la seguridad de todo el campamento.
营的人十分担忧整个营的安全。
También se plantearon objeciones en relación con la financiación de todo el proceso.
他们还对整个程的筹资表示关切。
Las condiciones de servicio son un elemento crucial de la ecuación.
服务条件是整个问题的一个重要部分。
También continuaremos trabajando arduamente para mejorar la gobernanza en alta mar de manera más general.
我们还将继续努力改善整个公海的管理。
La transacción ha sido y debe continuar siendo la clave de todo el proceso.
妥协一直且应当继续是整个过程的关键。
Todo esto sucedía en circunstancias en que los tribunales supervisaban todo el proceso.
所有这些均在法院监督整个程序的情况下行。
Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.
整个整个的民族日渐丧失本身的遗产,被迫在游荡,致命的疾病威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义的威胁。
Tampoco puede necesariamente darse por sentada la soberanía de facto de todo un país.
同样也不能想当然认为整个国家的主权会自然出现。
No creo que podamos seguir dejando a poblaciones enteras fuera de la globalización.
我们不能继续让整个国家的人口处在全化的边缘上。
Permítaseme subrayar la responsabilidad de la comunidad internacional en su conjunto.
我要强调整个国际社会的责任。
Durante todo el prolongado proceso de negociación Dinamarca ha respaldado esa recomendación.
在安理会整个漫长的谈判过程中,丹麦一向支持这一建议。
Tiene la responsabilidad de toda la oficina.
他负责整个办公室的工作.
El éxito de la transición augura un buen futuro para Burundi y toda la región.
对于布隆迪和整个区域的未来而言,过渡程的成功是一个好征兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es decir, similar a todo Costa Rica.
相当于整哥斯达黎加面积。
Cuando estaba con Jane no prestaba atención a nadie más, se dedicaba por entero a ella.
他越来越不去理会别,把整心都放在她身上。
Yo siempre oí que el Balón de Oro era mérito de todo el vestuario.
我一直听说,金球奖是对整团队奖赏。
Se asomaban las mujeres a las puertas a vernos pasar.
整脸,好像只看得见一双黑色眼睛和雪白牙齿!
Una ráfaga de estupor estremeció el restaurante.
整餐馆空气一下子凝固了。
¿Quién fue este hombre que parecía tener el poder de acabar con el mundo entero?
这似乎有能力终结整世界是谁?
El futuro de esta empresa y de todo el universo dependen de usted.
这家公司和整世界未来就靠您了。
Los propietarios del hotel. - ¿De todo el hotel?
是饭所有者 - 整饭?
Está preciosísimo vamos, con esos colores me lo voy a comer enterito yo sola.
这实在太棒啦,我要独吞整彩色圣诞树。
Para mí FÚTBOL. FÚTBOL ha significado toda mi vida.
对于我而言,足球。足球是我整生意义。
Fueron 10 millones los afectados y el corte produjo un caos total en la ciudad.
1000万受到影响,并且这次断电引起了整城市混乱。
Su estilo influenció a artistas de toda Europa.
它艺术风格影响了整欧洲艺术家们。
Hoy, Platero, es dueña casi de todo el corral.
今天,小银,它差不多成了整庭院女主。
Dicen que es una decisión que afecta a España y deberían votar todos los españoles.
他们认为这是影响整西班牙决定,所有西班牙都应投票。
Es una calle muy bulliciosa ya que se trata del centro comercial de la urbe.
南京路商业街街道非常喧闹,因为她地处整城市商业中心。
Todo el concepto del proyecto, pero incluso de concierto también, ¿no?
整专辑概念,甚至演唱会概念也是如此,对吗?
Lo siento, señor.El hotel está muy ocupado.Todos los hoteles de la ciudad están muy ocupados.
对不起,先生。酒已经住满了。整城市所有酒都满客。
Pronto toda la granja le conocía como el Patito Feo y disfrutaban gastándole pesadas bromas.
没过多久整农场都觉得他是丑小鸭并且都以拿他开涮为乐趣。
Como dije antes fueron muchísimos años, toda mi vida acá.
如我刚才所说,我整生都在这里。
La extensión de España es la vigésima parte de la europea.
西班牙面积是整欧洲面积分之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释