Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.
他把装有重要件的皮包丢了。
Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
件的硬拷贝通常在印刷了件之后的上午就可以取得。
El contenido del presente documento responde a esa petición.
本件的内容反映了该项要求。
El anexo del presente documento contiene un proyecto de organización de los trabajos.
本件的附件载有拟议工作安排。
Se examinan a continuación determinadas secciones del documento del Coordinador.
下讨论了协调员件的具体章节。
No tenemos ninguna seguridad de que sea políticamente vinculante.
份件的政治约没有保证。
No obstante, es preciso fortalecer la autoridad de este documento.
然而,需要加强份件的权威性。
Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.
尽管伊朗提供了件的出处,但未提交引述的件。
El desarrollo sigue siendo el pilar más importante del documento final.
发展仍然是结果件的最重要的支柱。
Ante todo, quisiera expresar nuestro agradecimiento por los resultados del documento final.
我首先还要对结果件的结局表示赞赏。
La aprobación de este documento nos proporcionará un marco para la acción.
该件的通过将为我们提供一个行动框架。
Los indígenas asistentes dieron a conocer sus observaciones sobre el documento.
土著与会者同意了工作件的意见。
Actualmente, Italia contribuye de forma activa a fomentar la ejecución de las disposiciones anteriores.
意大利目前正在积极促进加强以上各件的实施。
A pesar de haberlas solicitado, la Comisión no logró obtener copias de esos documentos.
委员会虽然提出要求,却没有看到件的印本。
Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.
件的每一个字都有每一个会员国的烙印。
El texto de la decisión propuesta figura en el apéndice del presente documento.
现已把一项可能的决定的案列入本件的附录之中。
Las directrices en ese documento cubren esferas muy importantes para mi delegación.
该件的指导准则涉及我国代表团十分关心的领域。
Se darán más detalles sobre estas cuestiones en otra sección del presente documento.
关于内容的更多细节将在本件的其他部分详述。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该件的提及。
Informe de autoevaluación del ONU-Hábitat, entrevistas de la OSSI y examen de documentos pertinentes.
联合国人居中心自我评估报告,监督厅面谈和有关件的案头审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mis papeles, donde tenía los horarios y entre más cosas, salieron volando, gracias a eso.
我的文件,我的课程表等等,都飞了出去,都因为那一下。
Guarda una copia de los documentos importantes en casa de alguien cercano o utiliza servicios de almacenamiento digital.
把重要文件的备份放在附近其他人的家中或者使用电子存储设备。
El documento que quiero modificar está en este lápiz de memoria.
我想修改的文件储存在这个U盘里。
Pero no se preocupe, este es el folder correcto.
不过别担心,这是正确的文件夹。
Luego se crea un fichero con todos los datos de esta pieza.
然后做成包含该工件各项数据的文件夹。
El acto duró apenas el tiempo indispensable para que se estamparan las firmas.
式延续的时间,正好是签署文件所需的时间。
En un carné de identidad o en un pasaporte tenemos los datos de una persona.
在一个身份证和一本护照上,我们有一个人的文件。
Es uno de los primeros documentos que propugna la igualdad jurídica y legal de las mujeres.
这是最早倡导女性法律和司法平等的文件之一。
Muchos de los datos que vemos en estos documentos los podemos expresar con el verbo ser.
很多我们在这些文件上看到的可ser这个词。
Y después lanzar campañas con teléfonos de ayuda a usuarios que encajen dentro de estos perfiles.
然后为符这些配置文件的用户发起带有帮助热线的活动。
¿Se casan por medio de la religión o por documentos legales?
他们是通过宗教或法律文件结婚的吗?
Se puede enviar cualquier tipo de documento o mercadería, con un peso de hasta 30 Kg.
可邮寄30公斤内的各种文件和物品。
Crea carpetas para tus archivos, deshazte de las fotografías que no quieras mantener y libera espacio.
为你的文件创建文件夹,删除一些你不想要的照片放空间。
Sin dejar de sonreír, tomó los pliegos que le entregaron los delegados y se dispuso a firmar.
他仍然面带微笑,拿起代表团给他的文件,准备签字。
La oposición repudió la aprobación del pliego de Ana María Figueroa.
反对派拒绝批准安娜·玛丽亚·菲格罗亚的文件。
Porque esos documentos farragosos, ilegibles, largos, arcaicos, horribles que circulan por ahí.
因为那些繁琐的,难辨认的,冗长的,古老的,可怕的文件在那里流传。
Todo se confirmó mediante documentos desclasificados e investigaciones del Congreso en la década de 1970.
一切都通过 20 世纪 70 年代的密文件和国会调查得到证实。
Sin embargo, se los dejó de reconocer como españoles y su documentación ya no fue válida.
然而,他们不再被视为西班牙人,他们的文件也不再有效。
Tras un doble empate, el Senado aprobó el pliego de la ex jueza Ana María Figueroa.
在双方打平后, 参议院批准了前法官安娜·玛丽亚·菲格罗亚的文件。
Este documento lo hemos redactado entre mi abogado y yo, y un notario ha dado fe de su contenido.
接着说这个文件是我和我的律师一起撰写的,是一份具有法律效力的公证文件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释