有奖纠错
| 划词

El 80% de la población femenina es analfabeta.

百分之八妇女人口是

评价该例句:好评差评指正

La mayoría eran analfabetas y sólo unas pocas estaban escolarizadas.

其中大部分是,据报只有一小部分上过学。

评价该例句:好评差评指正

No habría tampoco 1.000 millones de analfabetos ni 900 millones de hambrientos en el mundo.

世界上也不会有几,或9人忍饥挨饥饿。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas de pobreza, hambre, enfermedades, analfabetismo y degradación ambiental siguen persiguiéndonos.

贫困、饥饿、疾病、以及环境退化等问题继续困扰我们。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en las zonas rurales remotas la tasa es aún algo elevada, en Beirut es prácticamente cero.

尽管边远农村地区率仍然居高不下,但在贝鲁特,率几乎为零。

评价该例句:好评差评指正

También se combate el analfabetismo.

目前还正在努力消除

评价该例句:好评差评指正

Popescu pregunta qué medidas está tomando el Gobierno para abordar el problema del analfabetismo entre las mujeres.

Popescu女士问道,政府采取何种措施解决女性问题。

评价该例句:好评差评指正

En vista de la elevada tasa de analfabetismo, desea saber si las ONG tienen acceso a la radio.

鉴于冈比亚率很高,她想知道非政府组织是否能够使用电台。

评价该例句:好评差评指正

La principal barrera a la información sobre cuestiones relacionadas con la salud, inclusive la salud genésica, es el analfabetismo.

状态是传播有关包括生殖健康在内健康问题信息主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

El analfabetismo es sin duda un impedimento para que los ciudadanos y las ciudadanas del Pakistán ejerzan sus derechos.

状况肯定是包括妇女在内巴基斯坦公民实现其自身权利一大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el porcentaje de mujeres analfabetas va en aumento progresivo en el grupo de las mayores de 40 años.

,40以上妇女中逐渐上升。

评价该例句:好评差评指正

Además, más del 60% de los niños son analfabetos y en torno al 80% de ellos carecen de calificación profesional.

此外,60%以上儿童是,其中80%左右达不到就业资格。

评价该例句:好评差评指正

Cinco años después, el mundo sigue haciendo frente a los retos de la pobreza, el hambre, la enfermedad y el analfabetismo.

后,世界仍然面临贫困、饥饿、疾病及挑战。

评价该例句:好评差评指正

También había diferencias considerables entre las tasas de analfabetismo de hombres y mujeres, tanto en las zonas urbanas como en las rurales.

同样,城乡地区两性率方面也存在着很大差异。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a pesar de los esfuerzos de Nepal, los niños siguen sufriendo debido a la pobreza, el analfabetismo y la malnutrición.

但是,尽管尼泊尔做出了努力,但由于贫困、和营养不良,儿童还在经受痛苦。

评价该例句:好评差评指正

El autor afirma que debe tenerse en cuenta el hecho de que es analfabeto y su desconocimiento de la obligación de designar procurador.

提交人极力声称,应该考虑到他是,也未认识到有义务指定这种代理人。

评价该例句:好评差评指正

Se ha producido una marcada disminución del analfabetismo y un elevado número de estudiantes asiste a cursos de alfabetización de carácter no discriminatorio.

率显著下降,大量学员参加扫盲班,这些扫盲班是在不歧视基础上举办

评价该例句:好评差评指正

La CESPAO había dedicado una atención especial a la paz y también había abordado cuestiones como el analfabetismo y la pobreza de las mujeres.

西亚经社会则特别重视和平问题,也讨论了妇女和贫困问题。

评价该例句:好评差评指正

Está haciendo verdaderos esfuerzos por aumentar la concienciación respecto de la Convención, pese a la tasa de analfabetismo del país, que llega al 80%.

特别是,冈比亚正在为提高对《公约》认识而做出艰苦努力,尽管国家率高达80%。

评价该例句:好评差评指正

La alfabetización de los jóvenes y los adultos, especialmente de las madres, reducirían la elevada incidencia del analfabetismo y romperían el círculo vicioso del analfabetismo intergeneracional.

青年和成年人、特别是母亲写读能力和技巧可降低高率,并打破代际之间恶性循环。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


despamplonar, despancar, despanchurrar, despancijar, despanzurro, despapar, despapucho, desparear, desparecer, desparecerse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

钟说历史

La mayoría de la población era analfabeta.

人都是文盲

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Por otra parte la familia de Shakespeare era bastante atípica, sus padres, esposa e hijos murieron siendo analfabetos.

另一方面,莎士比亚家庭是相当寻常,他父母、妻子和孩子都是文盲

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Por otro lado, están los analfabetos funcionales… Sabe una que otra seña, sabe decir mamá, allí, la casa.

另一方面,还有一些功能性文盲… … 他们知道一些标志,他们知道怎么说妈妈, 那里,房子。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Después viajaban sin nunca saber exactamente por dónde se movían… recuerden que muchas de esas personas eran analfabetas.

然后他们就开始旅行,但并知道自己到底要去哪里… … 请记住,其中许多人都是文盲

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Jhon vio que este hombre era un analfabeto funcional, y el acto de imputar un delito se basa en la comunicación.

Jhon 看到这个人在功能上是文盲,而归咎于犯罪行为是基于沟通

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y por último están las personas analfabetas totales… No habla, no escucha, no sabe leer, no sabe escribir y no sabe lengua de señas.

最后还有完全文盲人...... 他们会说话, 他们会听,他们知道如何阅读, 他们知道如何写, 他们知道手语。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Este último grupo de analfabetas es el más vulnerable y el que no suele tener acceso a nada: ni educación, ni salud, ni trabajo, ni justicia.

最后一组文盲是最脆弱, 他们通常无法获得任何东西:既没有教育,也没有健康, 也没有工作,也没有正义。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Desde hacía un tiempo la comunidad sorda venía recogiendo testimonios de lo que hacía Forero con otras personas sordas, algunas analfabetas, pero hasta el momento no lo habían detenido.

一段时间以来, 聋人社区一直在收集福雷罗对其他聋人所做事情证词,其中一些人是文盲, 但到目前为止他们还没有阻止他。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces, para mí es importante también hablar de esas creadoras analfabetas que han quedado muchas veces pues en un lugar secundario y a las que no hemos rendido el debido homenaje.

因此,对我来说,也很重要去谈论那些文盲创作者,她们经常处于次要地位,而我们也没有给予她们应有敬。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y Doña Isabel puso un sólido ejemplo a sus hijas, al administrar con éxito una de las dos fincas de su padre, a pesar de ser analfabeta y la misoginia de la era.

伊莎贝尔女士为她女儿们树立起了强榜样,成功管理好了她父亲留下两座庄园,虽然她是个文盲,还经受了当时对女性敌意。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Algunas veces me pregunté si en países como el mío, con escasos lectores y tantos pobres, analfabetos e injusticias, donde la cultura era privilegio de tan pocos, escribir no era un lujo solipsista.

我有时也扪心自问,在我们那样国度里,写作是是一种唯我独尊奢侈,毕竟那里读者稀缺,穷人和文盲充斥,公正所在皆是,文化则是少数人特权。

评价该例句:好评差评指正
地球一

La peste bubónica y la imprenta se extendieron a través de Europa en menos de cien años, trayendo muerte y alfabetización a la población antes de que su cabello pudiera crecer al menos 15 metros.

黑死病和印刷术在100年内就传遍欧洲,在人们头发能长到15米之前,就给他们带来了死亡,也减少了文盲

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Entre los aspectos positivos, en los últimos diez años la cantidad de analfabetos se redujo en 7,7 millones, aunque en las zonas rurales el 12,8% de la población joven y adulta es aún analfabeta.

在积极方面, 在过去十年中文盲人数减少了 770 万,尽管在农村地区仍有 12.8% 年轻人和成年人是文盲

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

En el otro extremo tendríamos una persona de un dialecto muy innovador, como es el caso de República Dominicana, con poca educación, por ejemplo, una persona semi analfabeta y hablando informalmente, por ejemplo con su familia.

而另一个极端,我们可能会有一个说创新方言人,比如来自多米尼加共和国,他教育水平较低,例如半文盲,并在非正式场合说话,例如和家人在一起。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pasó la mayor parte de su vida bajo la autoridad de un padre inculto y avaro; y aunque fue a la universidad, sólo permaneció en ella los cursos meramente necesarios y no adquirió ningún conocimiento verdaderamente útil.

日子是在他那守财奴文盲父亲教导下度过。他也算进过学,实际上过照例住了几个学期,并没有结交一个有用朋友。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Este modelo ha sido criticado por priorizar la obediencia por sobre el pensamiento crítico, formando más bien trabajadores y soldados que espíritus creativos, pero también fue el primero en incluir a las niñas y reducir significativamente el analfabetismo.

然而,普鲁士学校将服从置于第一位,弱化批判性思考,也就更适合培养工人、士兵,而非创造性人才,这也是其饱受批评原因,然而,普鲁士学校却是第一所接受女学生学校,也有效地降低了文盲率。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Lo mismo pasa si es una persona analfabeta funcional o total… En ese caso, Jhon escribe en el informe… Que esa persona no está en condiciones lingüísticas, yo no estoy hablando de condiciones neurológicas, psicológicas, psiquiátricas, médicas, no… No.

如果是一个功能上或完全文盲人,也会发生同样事情......在这种情况下,Jhon 在报告中写道......这个人没有语言状况,我是在谈论神经、心理、精神、医疗状况,… …

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


despegamiento, despegar, despego, despegue, despeinado, despeinar, despeinarse, despejado, despejar, despeje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接