有奖纠错
| 划词

La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.

教育直接影响一个国家的社会、经济发展.

评价该例句:好评差评指正

¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?

谁将成为这些指导的监督人,人们又如何贯彻这些指导

评价该例句:好评差评指正

Ya bien las llamemos estrategias o directrices, o directrices y estrategias, al final son recomendaciones.

不管我们称之为战略或指导或战略和指导,它们都是建议。

评价该例句:好评差评指正

La reforma periódica y los enfoques innovadores, por lo tanto, resultan necesarios.

需要定期采取改革和创新

评价该例句:好评差评指正

Se han contemplado numerosas propuestas para movilizar los fondos necesarios.

已经设想多种措必要资金。

评价该例句:好评差评指正

La puesta en práctica de estas directrices será supervisada por un grupo asesor entre direcciones.

的执行由咨询组监督。

评价该例句:好评差评指正

Ello requiere un enfoque flexible en materia de regulación y supervisión.

这就需要灵活的管理和监督

评价该例句:好评差评指正

Su delegación propone que se enmienden en consecuencia las “Directrices y criterios”.

日本代表团建议修改“和精神”。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro enfoque general con respecto a esta cuestión se basa en los siguientes pilares.

我国对此问题的总体以下列支柱为基础。

评价该例句:好评差评指正

En las directrices se indican requisitos de aplicación mínimos en relación con cada compromiso.

指导为每项承诺规定了最低执行要求。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?

在此面可能需要哪些国商定的指导

评价该例句:好评差评指正

Dicho enfoque asegurará la vitalidad y la longevidad del régimen de no proliferación.

此类将确保不扩散体制的活力和长久性。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se destacarán las medidas y cursos de acción desarrollados a la fecha.

现将着重说明迄今制定的各项措施和行动

评价该例句:好评差评指正

La Subdivisión de Servicios de Auditoría comunicará esa directriz a las oficinas en los países.

审计事务处将把这项通知各国家办事处。

评价该例句:好评差评指正

Es el criterio que en esencia adopta el Ministerio en sus planes.

这是卫生部的计划中采取的基本

评价该例句:好评差评指正

No obstante, ese documento nos ofrece pautas que nos permitirán realizar nuestra labor.

然而,它为我们得以开展工作提供了指导

评价该例句:好评差评指正

Este es el enfoque que actualmente se aplica en Madagascar, con el apoyo de donantes.

马达加斯加目前正在捐助国支持下,采取这一

评价该例句:好评差评指正

El CCI ha pedido directrices a la Secretaría.

贸易中心已请求联合国秘书处给出指导

评价该例句:好评差评指正

Deberían enmendarse oportunamente las Directrices sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes.

《驻地协调员制度职能的指导》也应该相应修订。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR adoptó nuevas directrices y procedimientos después de la auditoría realizada por la Junta.

委员会进行审计后,难民专员办事处采用了新和程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


keratina, keratitis, kermes, kermesse, kernita, kerosén, kerosene, kerria, kersantita, ketchup,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐

Insistimos, no hay reglas escritas, tan solo algunas orientaciones aproximadas.

我们仍然坚持,没有成文的规定,只有一些粗略的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En la misma línea que el secretario de la ONU.

与联合国秘书长的相同。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年5月合集

Las subvenciones de investigación serán canceladas y los honores serán revocados, según las directrices.

根据,研究经费将取消,荣誉将

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En Uruguay, en 2017 varios organismos del Estado acordaron una serie de pautas para actuar en estas situaciones.

2017 年,乌拉圭的多个国家机构商定了一系列应对这些情况的

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Implementaremos integralmente la directriz básica del trabajo partidario referente a la religión para orientar activamente su adaptación a nuestra sociedad socialista.

全面贯彻党的宗教工作基本,积极引宗教与社会主社会相适应。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y la religión, una cosa buena que nos daba, es que nos daba como una norma, unas pautas de vida.

宗教给予我们的一个好处是,它给予我们一种规范,一些生活的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La ONU ha presentado una nueva guía para proteger a las mujeres que se dedican a la política de la violencia.

联合国提出了保护政治女性免受暴力侵害的新

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Los organismos de la base del Partido constituyen los cimientos que garantizan la implementación de su línea, directrices, políticas, así como de sus decisiones y disposiciones.

党的基层组织是确保党的路线政策和决策部署贯彻落实的基础。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Hay que aplicar cabalmente la directriz educativa del Partido y persistir en tomar el desarrollo de alta calidad como la línea vital de la educación de todos los niveles y modalidades.

全面贯彻党的教育,坚持把高质量发展作为各级各类教育的生命线。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En el libro de Páez dice que había pautas como esta: Los boletines informativos que están escuchando, señoras y señores, tienen el patrocinio exclusivo de Orangine, el insuperable refresco de naranja.

在帕埃斯的书中,他说有这样的:女士们,先生们,您正在收听的新闻通讯由无与伦比的橙色软饮料 Orangine 独家赞助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

Así que hacemos realmente todo lo que podemos, pero esto es una pauta y como he dicho en agosto, el número de solicitudes de acceso denegadas duplicó en comparación con los meses anteriores.

因此, 我们确实竭尽全力,但这是一个, 正如我在 8 月份所说,拒绝的访问请求数量与前几个月相比增加了一倍。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Implementaremos la directriz estratégica militar de la nueva era y elevaremos el nivel del adiestramiento militar a modo de combate real, a fin de salvaguardar firmemente la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo del país.

贯彻新时代军事战略,提高实战化军事训练水平,坚决维护国家主权、安全、发展利益。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

En atenimiento a la directriz básica del Partido sobre el trabajo religioso, debemos impulsar a fondo la aclimatación de las religiones practicadas en nuestro país a las condiciones chinas y guiar activamente su adaptación a nuestra sociedad socialista.

坚持党的宗教工作基本,深入推进我国宗教中国化,积极引宗教与社会主社会相适应。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

En atenimiento tanto a la directriz básica del Partido sobre el trabajo religioso como al rumbo de aclimatación de las religiones practicadas en nuestro país a las condiciones chinas, guiaremos activamente la adaptación de ellas a nuestra sociedad socialista.

坚持党的宗教工作基本,坚持我国宗教中国化向,积极引宗教与社会主社会相适应。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Luego tienes nuevamente esta crítica de Verónica Abad constantemente a este intento de, lo que ella ha dicho, silenciarla por parte de, tanto de la Cancillería que es quien le da las directrices, y también por Daniel Noboa.

然后, 维罗尼卡·阿巴德(Verónica Abad)又不断地批评外交部(为她提供的外交部)和丹尼尔·诺博亚(Daniel Noboa)的这种企图,她所说的话使她保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Aplicaremos cabalmente las directrices educativas del Partido y cumpliremos la tarea fundamental de fomento de la moralidad y cultivo de personas, formaremos constructores y continuadores de la causa socialista desarrollados en su integridad —en los aspectos moral, intelectual, físico, estético y laboral—.

全面贯彻党的教育,落实立德树人根本任务,培养德智体美劳全面发展的,社会主建设者和接班人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


khorasán, kibutz, kief, kieselgur, kieserita, Kiev, kif, kiff, Kigali, kili-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接