有奖纠错
| 划词

Las presiones y amenazas ejercidas contra testigos no son aceptables.

对证人施加和威胁的做法不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Ambas deben contrarrestarse con la presión, el sentido común y el ofrecimiento de una alternativa.

必须对双方施加,晓之以理,并让它们作出选择。

评价该例句:好评差评指正

Los asociados internacionales se unieron para ejercer presión y pudieron evitar el envío de mensajes contradictorios.

国际伙伴们联合一致施加,得以避免发出相互矛盾的信息。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario presionar a esos organismos internacionales para que procuren adecuar sus metadatos a las normas exigidas.

需要向这些国际机构施加,确保他们的元数据达到

评价该例句:好评差评指正

No obstante, si no se logran resultados definitivos se debe considerar el recurso a las medidas de presión.

而,如果没有明确的结果,还必须考虑施加

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe ejercer una presión decisiva y concertada sobre las partes para alcanzar los objetivos mencionados.

国际社会必须果断一致地向当事各方施加,迫使他们实现上述目

评价该例句:好评差评指正

En Turkmenistán, las presiones ejercidas sobre las organizaciones religiosas y la discriminación de las minorías resultan inaceptables.

土库曼斯坦,对宗教组织施加和歧视少数群体不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.

为政治目的利用经济量影响给发展中国家施加错误的。

评价该例句:好评差评指正

Si solamente se pone presión sobre los que cultivan la adormidera en el Afganistán no se resolverá el problema.

仅仅对阿富汗的罂粟种植者施加将无法解决问题。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe continuar presionándolos para que se pueda negociar seriamente y lograr una solución pacífica del problema.

国际社会应该继续对他们施加以认真谈判,从而实现和平解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se debe ejercer presión sobre las partes beligerantes para que cumplan las normas y los principios del derecho internacional.

必须向交战方施加,促使它们遵守国际法规则和原则。

评价该例句:好评差评指正

Parecía necesaria la presión internacional para poner fin a ese problema, que no era imputable principalmente a Bosnia y Herzegovina.

造成这些僵局的主要原因并不波黑一方,似乎需要国际社会施加才能消除。

评价该例句:好评差评指正

Sólo la presión infatigable sobre la República Srpska y Serbia y Montenegro puede poner fin a esta situación totalmente inaceptable.

只有对塞族共和国和塞尔维亚和黑山不断施加,才能终止这种完全不能接受的局面。

评价该例句:好评差评指正

Esto, a su vez, coaccionó a los líderes musulmanes del Reino Unido para que condenaran a los terroristas en términos inequívocos.

这反过来对联合王国的穆斯林领导人施加,要他们明确谴责恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Ha practicado todo tipo de discriminación racial y ha ejercido presión e intimidación para imponer su identidad israelí a la población.

以色列实施了所有形式的种族歧视,并施加和进行恐吓,以便将以色列的特征强加给该地居民。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, las autoridades locales presionan a los desplazados internos para que vuelvan a aceptar la presencia de la policía en el campamento.

后来,地方当局已经向境内流离失所者施加,使他们接受警察重新返回营地。

评价该例句:好评差评指正

Es preocupante que agentes del Gobierno presionen, y en algunos casos obliguen, a las personas desplazadas a trasladarse, en particular en Darfur meridional.

我对政府人员南达尔富尔等地对境内流离失所者施加,有时甚至强迫他们进行搬迁,表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Según ese marco, la fuerza motriz ejerce presión sobre el medio ambiente y esas presiones pueden provocar cambios en el estado o la condición.

该框架表明,动因向环境施加,而会诱发环境状态或条件的改变。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos meses hemos presenciado las consecuencias negativas surgidas del intento de imponer un proceso de reforma mediante la presión de una votación.

最近几个月里,我们目睹因有人意图施加,要求表决,强行实行一种改革而造成的不利后果。

评价该例句:好评差评指正

Son un blanco fácil cuando los beligerantes desean ejercer presión sobre la operación de paz en su conjunto, como ha sucedido en muchas misiones.

正如若干特派团所发生的那样,如果交战人员要对整个和平行动施加,军事观察员就轻而易举的目

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mito, mitocondria, mitografía, mitógrafo, mitología, mitológico, mitologista, mitologizar, mitólogo, mitomanía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish for False Beginners

Por, por la tragedia que habías sufrido no quería darte la presión o ponerte presión.

因为你所遭受的悲剧,不想给你施加压力,也不想给你施加压力

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La ONU comenzó a presionar para poner fin a la situación colonial.

联合国开始施加压力,要求结殖民局势。

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

No me has puesto presión ni nada ahí, Joan.

你没有给施加压力或任何事情,琼。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es decir que no cambian su volumen al aplicarles presión.

换句话说,当向它们施加压力时,它们不会改变体积。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Sumar quiere pasar de las palabras a los hechos y presiona al PSOE.

苏马尔希望将言语转化为行动,并向西班牙社会党施加压力

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

La policía, según denuncia el gobierno canario, presionó y el conflicto acabó en la fiscalía.

据加那利政府称,警方施加压力,冲突检察官办公室结

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces siempre ejercer presión sobre las personas que están tomando las decisiones por sobre todos nosotros.

因此,要始对那们之上做出决定的人施加压力

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El útero en expansión puede presionar las venas y causar acumulación de líquido en piernas y pies.

扩张的子宫会对静脉施加压力,导致腿部和脚部积液。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

A poco más de una semana de que se vote la moción Vox presiona al PP.

对该动议进行投票一周多一点后,Vox 向 PP 施加压力

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al aplicar presión en diferentes partes del cerebro, podía relacionar las distintas regiones a funciones específicas.

通过对大脑的不同部位施加压力,他可以将不同的区域与特定的功能联系起来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Hamás alega que se debe a la presión de Israel sobre la mezquita de Al Aqsa, en Jerusalén.

哈马斯声称这是由于以色列对耶路撒冷阿克萨清真寺施加压力

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El Gobierno de Sánchez está poniendo paños calientes a los criminales y, con eso cree que se comportarán bien.

桑切斯政府正对罪犯施加压力, 因此,他相信他们会表现得很好。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Porque cuando fuerzas el cuerpo, se llama hormesis, se libera cierta cantidad de neuroquímicos y endorfinas positivas.

因为当你对身体施加压力时, 这被称为“应激适应” ,会释放出一定量的积极神经化学物质和内啡肽。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Y mientras, continúan los bombardeos israelíes sobre la Franja en medio de la presión internacional para fijar pausas humanitarias.

与此同时,国际社会施加压力要求人道主义暂停的情况下,以色列加沙地带的爆炸事件仍继续。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Las familias presionan a Netanyahu, que vuelve a insistir: " la guerra va para largo" .

家人向内塔尼亚胡施加压力,内塔尼亚胡再次坚称:“战争将持续很长时间。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

El objetivo: presionar a los Estados y a las empresas para que apliquen y cumplan políticas más ambiciosas.

目标:向国家和公司施加压力,要求其实施和遵守更雄心勃勃的政策。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En ese momento, no contaba con mayoría en el cuerpo y quería ejercer presión para que le aprobaran una ley.

当时,他议会中没有多数席位,想施加压力,要求通过一项法律。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Lola gallardo, en su partido 300, y Sheila con su verticalidad, demostraron que las rojiblancas vuelven a meter presión.

洛拉·加拉多 (Lola Gallardo) 参加了她的第 300 场比赛,希拉 (Sheila) 的垂直表现表明红白队再次施加压力

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El gobierno insiste en que no es necesario que Jenni Hermoso participe en este proceso y pide que no la presionen.

政府坚称珍妮·埃尔莫索没有必要参与这一过程,并要求他们不要向她施加压力

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Vance dijo que el gobierno de Trump está preocupado porque algunos países extranjeros están considerando " apretar las tuercas" a las empresas tecnológicas estadounidenses.

Vance表示,特朗普政府担忧一外国政府正考虑对拥有国际业务的美国科技公司“施加压力”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mixomicetos, mixtamente, mixteca, mixtela, mixti fori, mixtificar, mixtifori, mixtilíneo, mixtión, mixto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接