有奖纠错
| 划词

La justicia interna es impotente y carece de medios.

国内司法软弱无力且缺乏资金。

评价该例句:好评差评指正

No está o no estará, en general, en condiciones de pagar sus deudas a su vencimiento.

债务人目前或者将来基本无力偿还到期债务。

评价该例句:好评差评指正

La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.

无力这样做表明国际社会内部存在矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Las niñas y mujeres pobres aún no pueden sufragar el costo de medicamentos.

贫穷的妇女和少女仍然无力支付医药费。

评价该例句:好评差评指正

No pudo defender a su hija porque los hombres lo amenazaron con sus armas.

这些人拿武器威胁他,他无力保护女儿。

评价该例句:好评差评指正

Me siento impotente para ayudarle.

我感到无力帮助他。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de las mismas no se limita a los grandes casos de insolvencia.

的必要性并不局限于庞大的无力偿债案件。

评价该例句:好评差评指正

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

“超级”先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。

评价该例句:好评差评指正

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

此,作助手段,无力偿债法可规定作估价基础的明确原

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres cuya situación financiera es mala pueden quedar exentas de esta tarifa en determinadas condiciones.

那些无力支付费用的妇女在某些情况下可享受免费服务。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco esta vez adoptó el Consejo de Seguridad medida correctiva alguna, limitándose a aprobar resoluciones inocuas.

安全理事会依然未能采取具体补救行动,而仅仅是通过软弱无力的决议。

评价该例句:好评差评指正

Cuando la masa puede mantener el valor de los bienes gravados, la cuestión puede enfocarse de diversas maneras.

如果无力偿债财产能够保持设押资产的价值,可采取若干方法加以处理。

评价该例句:好评差评指正

Si en tales circunstancias no es posible dictar medidas cautelares, pueden frustrarse los objetivos del procedimiento de insolvencia.

如果在这情形下不提供临时措施,就无法实现无力偿债程序的目的。

评价该例句:好评差评指正

En algunos regímenes que prevén la consolidación, las obligaciones internas cesan cuando se dicta una orden de consolidación.

根据就合并作出规定的某些无力偿债法,集团内债务因合并命令而终止。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de nuestros países están mal equipados, debido a su escasez de recursos, para defenderse de estos flagelos.

由于资源稀少,我们大部分国家无力捍卫自己免遭此类威胁的侵袭。

评价该例句:好评差评指正

Los precios aumentan rápidamente, haciendo que ciertas mercancías básicas queden lejos del alcance de una porción creciente de la población.

粮食价格快速攀升,使得越来越多的人无力购买一些基本商品。

评价该例句:好评差评指正

En los casos en que la gente no pudiera pagar los servicios necesarios para alcanzar los objetivos, no debería pagar.

如果人们无力支付实现目标所需的服务,就不应叫他们支付。

评价该例句:好评差评指正

Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.

允许采取这措施的无力偿债法的另一个重要考虑是这些措施对债权人的效力。

评价该例句:好评差评指正

En algunos regímenes de la insolvencia, las operaciones efectuadas entre empresas de un grupo pueden estar sujetas a acciones de anulación.

有些无力偿债法规定,集团内交易可能受制于撤销权程序。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza de subsistencia, es decir la incapacidad de subvenir a las necesidades básicas para sobrevivir se calcula en un 16%.

据估计,生活贫穷,即无力维持基本生存的人约16%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


附带条件, 附带装置, 附敌, 附耳, 附合, 附和, 附会, 附寄, 附寄的, 附骥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Él apenas consiguió asentir débilmente con la cabeza.

罗辑无力地点点头。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La guerra solo está ocultando la incapacidad del poder mundial por solucionar la crisis climática.

战争只会掩盖世界力量无力解决气候危机这一事实。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No podía sostenerse de pie y tuvo que sentarse porque las piernas le flaqueaban.

她不知道如何撑住己,她非常软弱无力

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Sabía muy bien qué eran aquel desgano y aquel hormigueo a flor de estremecimiento.

他很清楚这种无力的感觉和皮肤上的刺么回事。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Logré sacar la cabeza. Tomé aire. Me sentí agotado.

最后终于把头露出了水面,吸了几口气。全身无力

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Con la voz apa- gada me dijo que se sentía muy mal.

他声音低哑、有气无力地对说,他感觉己不行了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程2

Uno de los gatos no podía moverse a causa del miedo y comenzó a maullar débilmente.

其中一只猫咪害怕得无法动弹,开始无力地喵呜。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

A él lo conocían de inmediato, tal como era, sin defensas, débil, un esclavo.

对他,人家一眼就看穿:软弱无力,不,像个奴隶。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Exhausto, tumbado en la cama observando caer las gotas de suero, se sintió profundamente solo.

罗辑浑身无力地躺在床上,看着吊瓶中的药液滴滴流下,无比强烈的孤独感攫住了他。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Y las últimas flores que el otoño dejó obstinadamente prendidas a sus ramas exangües, se cargan de diamantes.

秋天剩下的最后的花朵,还紧紧地攀吊着无力的枝条。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Parecía cansado, y se apoyaba en la roca jugueteando con gesto indiferente con el pomo de su daga.

他看上去好疲倦的样子,他朝后靠着身子,有气无力地抚弄着短剑的剑柄。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Apartó con una mano lánguida las telarañas de la siesta y se sentó en la hamaca.

他用一只手有气无力地揉了揉因午睡而变得模糊不清的眼睛, 在吊床上坐起来。

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

Luego, esbozó una suave sonrisa al tiempo que pensaba: " Más vale tarde que nunca" .

想到这里,唧唧无力地微笑了一下,感叹道:“迟做总比不做好。”

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El viejo se sentía mareado y débil, y no podía ver bien.

老人感到头晕、无力,看不清东西。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Alicia fue extinguiéndose en subdelirio de anemia, agravado de tarde, pero que remitía siempre en las primeras horas.

由于贫血,阿利西亚有气无力地说着胡话,一副奄奄一息的样子,每天总早上的病情减轻一些,到了下午就变得严重了。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pero esa explicación era muy débil.

但这个解释非常无力

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Ya no podía tomar parte en los juegos; permanecía sentado en un gran sillón viendo jugar a los niños.

他已无力再与孩子们一起嬉戏,只坐在一把巨大的扶手椅上,一边观看孩于们玩游戏,一边欣赏着己的花园。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Las piernas me temblaban, me flaqueaban.

的双腿在颤抖,无力

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Su padre no puede pagarle los estudios, así que tendrá que ganarse el sustento.

他的父亲无力支付他的学费,所以他必须谋生。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Sandra tiene una enfermedad crónica desde 2005 pero no puede pagarse la medicación.

桑德拉 2005 年以来一直患有慢性病,但无力承担药物费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


复仇者, 复出, 复得, 复电, 复发, 复方, 复工, 复古, 复古风格的, 复合,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接