有奖纠错
| 划词

Tal reserva sería simplemente nula y sin efecto.

这样保留是断然无效

评价该例句:好评差评指正

Desde un punto de vista jurídico, esas reivindicaciones no parecen tener validez.

这种要求在法律上是无效

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que esos intentos son nulos y carentes de validez.

我们认为,此种企图是无效

评价该例句:好评差评指正

Ha quedado demostrada la ineficacia de la práctica de aprobar resoluciones para un país concreto.

通过国家决议做法已证明是无效

评价该例句:好评差评指正

Sólo excepcionalmente una reserva inválida podría considerarse nula y sin efecto.

只有在例外情形下,无效保留才会被视为无效

评价该例句:好评差评指正

La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共序,上来讲是无效

评价该例句:好评差评指正

La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.

歧视妇女显然违背了公共序,上来讲是无效

评价该例句:好评差评指正

Otro aspecto igualmente importante se refiere a los efectos jurídicos de la invalidez de la reservas.

另一个同样重要与保留无效法律后果有关。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier acto perjudicial que se derive de una distinción de ese tipo se considerará nulo y sin efecto.

根据这种区分作出任何不公正决定都被认为是无效

评价该例句:好评差评指正

Es difícil demostrar que la fragmentación se realiza con fines fiscales y no por cualquier otro motivo justificado.

很难证明分割是出于税务目,而不出于其他无效理由进行

评价该例句:好评差评指正

Por esa razón, es inválida e inaceptable.

因此,这个计划是无效和不能接受

评价该例句:好评差评指正

De hecho, resulta militarmente ineficiente usar armas cuando es muy probable que no den en el blanco deseado.

实际上,如果很可能达不到预定目标,那么使用武器在军事上就是无效

评价该例句:好评差评指正

La Convención de Viena calla a este respecto, mientras que contiene disposiciones claras sobre la validez e invalidez de los tratados.

《维也纳公约》在这未置一词,不过它规定了关于条约有效和无效明白条例。

评价该例句:好评差评指正

Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.

比利时认为,这种反对意见可能产生唯一影响是,公众谴责这种保留意见被认为是无效

评价该例句:好评差评指正

Se hizo observar que las reservas inválidas no podían, por definición, lograr el resultado que pretendía el Estado autor de la reserva.

据指出,无效保留,顾名思义,不可能达到保留国想要达到结果。

评价该例句:好评差评指正

Ese mismo día el autor presentó una segunda solicitud de visado de protección aduciendo que la solicitud inicial no era válida.

当天,他以原先申请无效为由,提出了第二次申请保护签证要求。

评价该例句:好评差评指正

El primer concepto es ciertamente necesario pero exige una definición más precisa, ya que una reserva inválida sería nula y sin efecto.

保留效力概念确必要,但需要更确切定义,因为一个没有效力保留将是无效

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, la invalidez de la reserva podía afectar también a la propia ratificación del tratado, que podía ser asimismo inválido.

与此同时,保留无效性也可能影响条约批准,该条约身也可能因而无效

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la invalidez de esas reservas resultaba mutatis mutandis del principio enunciado en el artículo 53 de la Convención de Viena.

因此,这种保留无效来自于对《维也纳公约》第五十三条所述原则比照适用。

评价该例句:好评差评指正

Algunos recursos se encuentran aún pendientes de decisión en los tribunales portugueses y los autores no han demostrado que los recursos serían vanos.

向葡萄牙法院提起诉讼仍在进行当中,而且提交人没有证明这些补救办法将是无效

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嚼烟, 嚼子, , 角杯, 角尺, 角蛋白, 角动量, 角斗, 角斗士, 角豆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Mi buen sentido se rebeló. Dije que entregar a un loco la decisión era invalidar el proceso.

我说,由疯子做最后判决,审讯是无效

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Pide revisar el recuento del voto nulo en la comunidad.

审查社区中无效投票计数。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

El Partido Socialista pide que se revisen los votos nulos de la Comunidad de Madrid.

社会对马德共同体无效投票进行审查。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Conservando los pixeles que sirven y cambiando los que no, genera muchas variantes que a su vez también son calificadas y filtradas.

通过保留有效像素和改变无效像素,它产生了许多变体,这些变体也被限定和过滤了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La Junta Electoral Central estudia a esta hora la petición del PSOE, de revisar los 30 mil votos nulos de Madrid.

中央选举委员会目前正在研究西班牙社会工人提出审查马德3万张无效选票

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Ya os avanzo que uno es una completa absurdez que no sirve para absolutamente nada, pero en otro me he tenido que comer mis palabras.

提前告诉你,其中有一个是完全无效且荒谬,但其他我可能真香了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Firmó un tratado, que luego sería considerado nulo, con Marruecos y Mauritania, los países limítrofes, para traspasarles la soberanía y dejó el lugar.

他与邻国摩洛哥和毛塔尼亚签署了一项后来被视为无效条约,将主权移交给它,然后离开了这个地方。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Quien llegó a terminar el curso tiene un título sin validez, porque la Universidad de Nebrija, que aparecía en la publicidad, niega avalar sus másteres.

无论谁完成了课程,其学位都是无效,因为广告中出现大学否认认可其硕士学位。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

No obstante, la justicia chilena nunca admitió ese divorcio como legal, por lo que su segundo matrimonio con Delia del Carril se puede considerar nulo o bigamia.

但是,智利司法系统从未承认这场离婚是合法,所以他与迪莉娅·德尔·卡第二段婚姻可以被认为是无效,或者是重婚。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

En La Catedral ganó por la mínima al Athletic en un partido que también tuvo su dosis de polémica por un gol anulado a Iñaki Williams.

在大教堂球场,他以最少优势击败了毕尔巴鄂竞技队,这场比赛也因对阵伊纳基·威廉姆斯进球无效而引发争议。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

En la expresión de los hombres, en la misma diligencia con que trabajaban se advertía la crueldad de la frustrada rebeldía, de la forzosa y humillante inferioridad bajo la lluvia.

从男人脸上,从她干活时匆匆忙忙劲头上,可以看出一种严酷,那是做了无效反抗、在大雨中被折磨得无可奈何得严酷。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pero este nuevo uso está generando muchas discusiones y la Real Academia Española dijo en reiteradas consultas que no es válido el uso de la letra X para hacer referencia al género.

但是这一新用法引起了很多争论皇家语言学院也不止一次地强调,字母X来代指中性用法是无效

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces, de nuevo, hay que hacer mucha divulgación, mucha comunicación pública rigurosa, sin caer en metáforas vanas, en analogías que no funcionan, en exageraciones, para ver qué sabe la ciencia sobre, por ejemplo, cómo hacer motivación.

因此,再次强调,我进行大量科学普及和严谨公共交流,避免使用空洞比喻、无效类比和夸大其词,以便了解科学在诸如如何激发动力等方面究竟掌握了哪些知识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


狡狯, 狡赖, 狡黠, 狡黠的, 狡黠的人, 狡诈, 狡诈的, 狡诈的人, 饺子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接