有奖纠错
| 划词

En la historia africana encontramos numerosas guerras por los recursos minerales.

在非洲历史上有因矿产而起的战争。

评价该例句:好评差评指正

Durante su encarcelamiento, Zelaya visitó a su padre en numerosas ocasiones.

在他关押期间,赛拉亚次的看过他的父亲。

评价该例句:好评差评指正

El documento final contiene numerosas ideas importantes y útiles.

结果文件包含了有意义有用的想法。

评价该例句:好评差评指正

Este año las Naciones Unidas patrocinaron numerosas reuniones sobre el diálogo entre las religiones.

今年,联合国赞助了宗教间对话会议。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, hemos sido testigos de innumerables tragedias causadas por atentados terroristas.

近年来,我们看到恐造成灾难。

评价该例句:好评差评指正

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

联危核查团的外地办事处在情况下提供了斡旋。

评价该例句:好评差评指正

En numerosas ocasiones han declarado públicamente que cumplirán los compromisos que han asumido.

他们在场合公开宣布,他们将遵守并坚持作出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Recibió centenares de felicitaciones.

他收到的祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período objeto de examen, se habían interrumpido numerosos servicios sanitarios en zonas aisladas.

在本报告所述期间,在偏远地区的健康推广方案遭削减。

评价该例句:好评差评指正

África necesita una verdadera asociación para superar sus múltiples desafíos y problemas.

非洲需要真心诚意的伙伴合作,以克服非洲所面临的挑战

评价该例句:好评差评指正

Numerosos países deseaban y esperaban más.

国家想要并希望取得更多结果。

评价该例句:好评差评指正

Hay incontables jóvenes australianos que se sienten valorados simplemente porque los representantes me escucharon aquí.

只要各位代表能听我在这里发言,就会有澳大利亚青年感到受到重视。

评价该例句:好评差评指正

Esa visión desalentadora es compartida por otros funcionarios de las Naciones Unidas e innumerables organizaciones humanitarias.

其他联合国官员人道主义组织也进行了严格评估。

评价该例句:好评差评指正

Las llamas del odio racial ciego y la exclusión étnica no sólo se cobraron innumerables víctimas en Belarús.

盲目的种族仇恨与排除异族不仅在白俄罗斯造成受害者。

评价该例句:好评差评指正

Los tsunamis, huracanes, terremotos e inundaciones han causado la pérdida de incontables vidas e indecibles penas y sufrimientos.

海啸、飓风、地震洪灾导致生命丧失难以言表的悲痛痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Además, los abogados del autor presentaron numerosos escritos al Tribunal, en los que detallaban la posición de su cliente.

此外,其律师向法庭提出了程序令状,在其中他们详细阐明了提交人的立场。

评价该例句:好评差评指正

Innumerables israelíes inocentes han sido víctimas de actos terroristas, y los israelíes tienen derecho a exigir que esta situación termine.

辜的以色列人成了恐主义行为的受害者,以色列人有权要求制止这种状况。

评价该例句:好评差评指正

Me sigue preocupando seriamente la gran cantidad de muertos y heridos civiles causados por las acciones terroristas, insurgentes, paramilitares y militares.

我继续对恐主义、叛乱、准军事军事行造成平民伤亡感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正

La actual situación de desigualdad social y económica en que se encuentran numerosos países se debe, en parte, a esas injusticias históricas.

现在国家遇到的社会与经济不平等状况某种程度上是由于这些历史不公正造成的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se deniega a los refugiados palestinos el derecho a regresar su patria, tal como se dispone en un sinnúmero resoluciones internacionales.

然而巴勒斯坦难民被剥夺返回家园的权利,国际决议都概述了这件事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一看二帮, 一刻千金, 一刻钟, 一孔之见, 一口, 一口答应, 一口断定, 一口否认, 一口回绝, 一口气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

Millones de personas y siempre con prisas.

来去匆匆。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Yo también me he pasado muchas noches...

我也有个夜晚。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Es como comerte un mazacote de crepes frío.

就像在吃层冷可丽饼。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

A estas huelgas se suman numerosas protestas y concentraciones.

除了这些罢工之外,还有抗议和集会。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Fermi y Oppenheimer hicieron este mismo paseo infinidad de veces —dijo Allen—.

“费米和奥本海默在这条路上走过次。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Durante los próximos cuatro meses, se enfrentará a innumerables desafíos.

在接下来四个月里,它将要面对挑战。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

En todo esto están cristalizados el trabajo y los esfuerzos laboriosos de innumerables personas.

这一切,凝结着辛勤付出和汗水。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 -

Internet es una red global de muchos computadores.

因特网上是一个由电脑组成全球性网络。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Cuando salí al camino un montón de lámparas y linternas eléctricas enfocó mi rostro.

来到路上,马灯和手电筒齐刷刷照在我脸上。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Mientras llora, su columna representa por una columna jónica se rompe en mil pedazos.

当她哭泣时,由爱奥尼柱所代表脊柱断裂成块。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Mi primo tuvo entonces que irse. Nos hicimos mil juramentos de fidelidad.

表哥必须走了。我们对彼此讲着忠贞誓言。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

No se podía vivir con los petardos de tantas vespas enloquecidas.

发疯摩托车发出震耳欲聋轰鸣,让她无法

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A pesar de la controversia, su obra inspiró adoración y numerosas propuestas de matrimonio.

尽管存在争议,她作品还是收到了赞扬,她也因此收到求婚。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Entonces una incalculable cantidad de peces menores se precipitaban sobre los desperdicios.

这时会有小鱼游过来争抢这些残存碎片。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Entonces, tienen miles de preparaciones que desconocemos, miles de arepas que desconocemos.

事实上,这些方拥有我们不了解菜肴和传统,如各种玉米饼。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Esa noche creí que me aprisionaba una red de serpientes.

那天夜里,我觉得有条蛇像网一样缠住了我。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

En el tacuapí, bajo él y alimentándose acaso de sus brotos, viven infinidad de roedores.

在朱丝贵竹林下,有只啮齿目动物也许都靠吃朱丝贵竹嫩芽活着。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Desperdigados a través de las rías yacen múltiples puertos, restaurantes, bares e infinidad de lugares más.

在这片河口区里散布着许多港口、餐馆、酒吧和其他方。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

Me pareció que el húmedo jardín que rodeaba la casa estaba saturado hasta lo infinito de invisbles personas.

我觉得房屋四周潮湿花园充斥着看不见

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Una vida repleta de color, de sabor, de mil planes por descubrir.

一段充满色彩,充满味道,充满探索计划生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一六零五, 一楼, 一楼以上的楼层, 一炉, 一路, 一路货, 一路平安, 一路上没出问题, 一路纵队, 一落千丈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接