No puedo resistir la dureza de este clima.
这里气候十分恶劣,我法忍受。
Estas políticas han agravado el sufrimiento de los refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado y han hecho que sus vidas sean insoportables, todo lo cual es incompatible con las resoluciones, internacionalmente válidas y el derecho internacional.
这些政策加深被占领巴勒斯坦领土内的巴勒斯坦难民的痛苦,使过着法忍受的生活,所有这些行为都不符合国际合法性的决议和国际法。
Su situación es intolerable, pues están rodeados de personal de seguridad del ejército argelino y sus movimientos, incluso dentro de los campamentos, están sujetos a reglamentaciones militares, lo cual contradice en forma flagrante las condiciones establecidas para la misión de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), que no puede trabajar en zonas militarizadas.
在法忍受的环境中生活,被阿尔及利亚军事安全人员所包围,的活动,甚至在难民营内的活动,都要接受军事管制,这与权在军事区活动的联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)特派团的条件形成了强烈反差。
El pueblo palestino no puede sufrir más las secuelas de la ocupación prolongada de su territorio por Israel, Potencia ocupante que controla, destruye o explota sus recursos naturales, confisca sus tierras, destruye sus viviendas, arrasa sus zonas de cultivo, desvía sus recursos hídricos y tala sus árboles frutales, privándole así de los medios de subsistencia y colocando a la economía palestina al borde de la quiebra.
巴勒斯坦人民再也法忍受以色列长期占领其领土所带给的痛苦,再也不能看着占领国控制、摧毁和剥削的自然资源、没收的土地、拆毁的住房、毁掉的耕地、抢走的水资源、砍掉的果树,就这样剥夺的生存手段,使巴勒斯坦经济陷入崩溃的边缘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡No importa! -dijo el Rey, con aire de alivio-. Llama al siguiente testigo. -Y añadió a media voz dirigiéndose a la Reina-: Realmente, cariño, debieras interrogar tú al próximo testigo. ¡Estas cosas me dan dolor de cabeza!
" 没关系!" 国王坦然地说," 传下个作証人。" 然后他对王后耳语说:" 真的,亲爱的,下个作証人必须你来审讯了,我已经头疼得无法忍受了。"