有奖纠错
| 划词

Del mismo modo, los instrumentos de referencia electrónica y traducción con ayuda de computadora habían logrado mejorar la coherencia y la precisión, pero las funciones intelectuales básicas del traductor no podían automatizarse.

同样地,电子参考工具和计算机辅助翻译会加强一致性和准确性,但笔译员知识核心职能自动化

评价该例句:好评差评指正

Si se ve que los servicios internos no podrán hacer la traducción dentro de un plazo razonable, se deberá recurrir a la traducción por contrata por conducto de la Dependencia de Traducciones por Contrata del Departamento.

如果认在合理内在内部进行翻译,那么,可以通过该部承包翻译股进行外包翻译

评价该例句:好评差评指正

Si se considera que la traducción no se puede realizar con recursos internos dentro de un plazo razonable, se debería recurrir a la traducción por contrata por conducto de la Dependencia de Traducción por Contrata del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias; este aspecto se examina en mayor detalle en relación con la sección 2 del presente informe.

如果认内部在合理期限内提供翻译服务,应该通过大会和会议管理部承包翻译股寻求承包翻译服务。 关于此事项详细讨论情况载于本报告第2款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


murtal, murtilla, murtón, murucuyá, murueco, mus, musa, musáceo, musageta, musaico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

¿Conoces más palabras que no tengan traducción directa al inglés?

你还知道其他无法直接英语词吗?

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Es una palabra muy particular porque no tiene traducción al inglés.

这是个很特别词,因为它无法英文。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Tal como vimos en el caso de desvelar, la traducción al inglés sería " Keep somebody awake" y también puede derivar el adjetivo trasnochado, quien es alguien que no ha podido dormir nada en toda la noche.

在 desvelar 一词中所看到,英文为 “Keep somebody awake”,也可以引申为形容词 trasnochado,即整夜无法入睡人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


muselina, museo, museo de arte, museología, museólogo, muserola, musgo, musgoso, música, música & pop,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接