有奖纠错
| 划词

1.La alta rotación de de funcionarios, incluidos los instructores, dentro del país no resulta beneficiosa.

1.一个国家中包括教员在内的官员的频繁轮换无济于事

评价该例句:好评差评指正

2.Además, las normas culturales y las estructuras jurídicas a menudo las dejan indefensas incluso si saben cómo protegerse.

2.此外,文化规范和法律结构也使她们陷入无防卫状态,即使她们知道怎么保护自己也无济于事

评价该例句:好评差评指正

3.Queremos utilizar a las Naciones Unidas en la resolución de los conflictos, pero unas Naciones Unidas de las que se abusa no tienen ninguna utilidad.

3.为了解决冲突,需国,但是一个使用不当的国是无济于事的。

评价该例句:好评差评指正

4.En relación al requisito de agotamiento de los recursos internos, el autor sostiene que era inútil interponer un recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional.

4.3 关于必须用尽地方补救办法的求,提交人认为,向宪法法院提交求实施宪法权利的申请无济于事

评价该例句:好评差评指正

5.El Sr. EL MEKWAD (Egipto) piensa que la referencia al presupuesto ordinario no sirve de nada: es más probable que los Estados Miembros renuncien a sus saldos no comprometidos si estos van a utilizarse en actividades de cooperación técnica.

5.EL MEKWAD先生(埃及)认为,提及经常预算无济于事:如果未作承付的余额用于技术作活动,那么成员国将更有可能放弃其份额。

评价该例句:好评差评指正

6.Argumenta que los recursos restantes son inútiles, ya que la Oficina de Distrito resolvió en contra del espíritu de la decisión del Tribunal Constitucional y que un fallo del Tribunal Supremo sólo podría revocar una decisión de la Oficina de Distrito sin que ello entrañara una determinación definitiva.

6.他争辩说,其余的补救办法都是无济于事的,因为地区办事处的决定违反了宪法法院裁决的精神,最高法院的裁决只能推翻地区办事处的决定,而不是最后的裁决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暂时的需要, 暂时停刊, 暂时现象, 暂时休会/庭, 暂停, 暂停付款, 暂停活动, 暂停营业, 暂住, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名侦探柯南

1.Pensar en éso no me ayudará en nada.

考虑这些根本无济于事

「名侦探柯南」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

2.Pero era imposible. Me sentía muy débil.

无济于事非常虚弱。

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

3.Pero fueron inútiles todas mis súpli- cas.

可不管央求都无济于事

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

4.Incluso si yo pudiera volver, volvería a mi línea de origen donde ella no está.

即使能回到那个爱人已逝去的世界,也无济于事,她再也不会回来了。

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

5.Benvolio lo encuentra caminando triste por el bosque y lo anima olvidarla aunque sin éxito.

班伏里奥发现罗密欧正树林里伤心地散步,于是鼓励忘记罗莎琳,但无济于事

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

6.Inútil decir todo lo que hicieron sus compañeras para sacarla de aquel estado antes de llegar a la cocina.

陪她到厨房去的姑娘们,一路上百般解劝她,但是白费口舌,无济于事

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合

7.Creo que el éxito y la fama no ayuda.

认为成功和名望无济于事机翻

「Telediario2023年5月合」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

8.Y los comentarios de su familia seguían sin ayudar.

家人的评论仍然无济于事机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合

9.Altas temperaturas y viento, factores que no ayudan.

高温和大风,这些因素都无济于事机翻

「Telediario2023年4月合」评价该例句:好评差评指正
El hilo

10.Y aunque desde la Federación Nacional de Trabajadores de la Salud –una organización sindical– intentaron ayudarla, tampoco lo lograron.

尽管全国卫生工作者联合会(一个工会)试图帮助她,但也无济于事机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

11.Pero una arquitectura nasal tan impresionante, no sería de mucha ayuda sin algo que procesara esas cargas de información nasal.

但是,如果没有一些东西来处理这些大量的鼻音信息,那如此令人印象深刻的鼻音结构将无济于事机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

12.La distancia tampoco ayuda: él vive en Los Ángeles y Nick en Madrid, entonces hablan cada dos o tres semanas.

距离也无济于事洛杉矶,尼克马德里,所以们每两三周就会聊一次。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

13.En vano me repetí que un hombre acosado por un acto de cobardía es más complejo y más interesante que un hombre meramente animoso.

一再说服自己,一个被怯懦行为困扰的人要比一个单纯勇敢的人复杂得多、有趣得多,但无济于事

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

14.Guardábala su padre, y guardábase ella; que no hay candados, guardas ni cerraduras que mejor guarden a una doncella que las del recato proprio.

她父亲把她看得很紧,她自己也洁身自好。女孩子如果不自重,任何铁锁或者看管都是无济于事的。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

15.Don Quijote salió en defensa del muchacho sin éxito alguno, ya que cuando se retiró, el labrador le dio golpes aún con más fuerza al chico.

堂吉诃德上来保护小牧童,但无济于事,因为当离开后,农户就会把小牧童打得更重。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合

16.La OMS desaconseja tomar edulcorantes para controlar el peso porque no ayudan a largo plazo y porque pueden tener efectos indeseados en la salud.

世界卫生组织建议不要服用甜味剂来控制体重,因为从长远来看,它们无济于事,而且会对健康产生不良影响。机翻

「Radio ONU2023年5月合」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

17.Quédese vuestra excelencia con ellos; que en tanto que estuvieren en casa, me estaré yo en la mía, y me excusaré de reprehender lo que no puedo remediar.

您接着陪们吧。只要们还这儿,就回家去。既然说了也无济于事省得白费口舌。”

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

18.Si la quinina no había cortado a ras el segundo ataque, era inútil que se quedara allá arriba, a morir hecho un ovillo en cualquier vuelta de picada.

既然奎宁未能彻底阻止刚才的第二次发作,留山上自然无济于事,到头来只会蜷曲着死山间小路的某个转弯处。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

19.No podemos estar satisfechos mientras una persona negra en Mississippi no puede votar y una persona negra en Nueva York cree que no tiene nada por lo que votar.

只要密西西比州仍然有一个黑人不能参加选举,只要纽约有一个黑人认为投票无济于事们就绝不会满足。

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

20.Pare. Guárdese el llanto, haga el favor: no vale la pena llorar sobre la leche derramada. Mire, realmente, todo ha ocurrido en el momento menos oportuno y más complicado.

“停,停,麻烦您别哭。现后悔也来不及了,哭无济于事。您看,实际上发生这一切也都是因为现的时局不好,太复杂。”

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赞助人, 赞助者, , 赃官, 赃款, 赃物, , 脏东西, 脏腑, 脏话,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接