有奖纠错
| 划词

Ayudar a los demás es un acto generoso.

帮助别人是一种行为。

评价该例句:好评差评指正

La revolución implicó el sacrificio de mucha gente.

很多人奉献换来了革命。

评价该例句:好评差评指正

El honorable juez impartía justicia con objetividad.

可敬法官铁面

评价该例句:好评差评指正

Agradecemos mucho a los pueblos del mundo entero la ayuda desinteresada que nos han prestado.

我们非常感谢全世界人民给我们援助。

评价该例句:好评差评指正

Lejos de ser avaro de sus conocimientos los pone desinteresadamente al servicio del pueblo.

他不把学问据为己有,而是地用来为人民服务。

评价该例句:好评差评指正

La culminación con éxito del mandato de la Misión se debió a sus incansables esfuerzos.

正因为他们努力,联塞特派团才得以圆满完成任务。

评价该例句:好评差评指正

También debemos rendir un afectuoso tributo al Secretario General por su dedicación incondicional a esta institución.

我们还应当热情感谢秘书长为这一机构作出奉献。

评价该例句:好评差评指正

Cuba ha materializado su cooperación solidaria y desinteresada en casi todos los países de la región.

古巴以实际行动体现了它与该区域几乎所有国家团结与合作。

评价该例句:好评差评指正

Aduciendo que los jueces Herrman y Mijnssen de la Corte Suprema no serían imparciales, el autor solicitó que se inhibiesen del caso.

6 提交人以最高法院Herrman和Mijnssen两法官法公正行事为由,要求这两法官本人回避对此案审理。

评价该例句:好评差评指正

Rendimos homenaje al trabajo desinteresado del personal humanitario de las Naciones Unidas en circunstancias muy difíciles, en especial en Darfur y otras partes.

我们感谢联合国人道主义工作人员尤其在达尔富尔和其他地区非常困难情况下所做工作。

评价该例句:好评差评指正

El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.

近东救济工程处之所以能在50多年里不断发挥作用,是因为有来自资金捐助国、难民收容国以及巴勒斯坦权力机构帮助和慷慨解囊。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, esa distorsión de la lógica se presenta como una ausencia total de ambición nacional y una preocupación auténtica por el bienestar de los Miembros en general.

论如何,这一对逻辑完全和富有成效歪曲成丝毫没有本国野心和对全体会员国福利彻底关心。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional —primordialmente las Naciones Unidas— ha hecho una contribución enorme a ese respecto y durante muchos años hemos sido favorecidos con su generosa asistencia y su desinteresado apoyo.

国际社会,特别是联合国在这方面作出了重大贡献,并且多年来,我们受益于其慷慨援助和支持。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia del tsunami ha demostrado que existen enormes reservas de generosidad y altruismo cuando se conciencia directamente a las personas de las necesidades y del destino de sus contribuciones.

在本次海啸中吸取经验表明,人们如果直接认识到各种需要和自己所做捐献用途,会显示出极其慷慨和一面。

评价该例句:好评差评指正

Buena prueba de nuestro compromiso es la contribución abnegada de nuestras Fuerzas Armadas y Cuerpos de seguridad del Estado en diversas partes del mundo, como Haití, los Balcanes y el Afganistán.

证明我们这种承诺一个良好例子是在包括海地、巴尔干和阿富汗等地在内世界一些地区我们地提供了武和安全部队。

评价该例句:好评差评指正

Pero los ataques de terroristas empedernidos, los crueles bloqueos o la agresión militar nunca lograrán que el pueblo cubano abandone los adelantos de su revolución y su noble y altruista sistema social.

但是狠心恐怖分子袭击、残酷封锁或军事侵略绝不能使古巴人民放弃他们革命成就和他们庄严、社会体制。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión tal vez desee estudiar la posibilidad de adoptar otras directrices relativas concretamente al tema 2, para garantizar que exista una medida de equidad en la elección de los países a los que se hace referencia.

小组委员会可能希望通过特别与议程项目2有关进一步准则,以便确保在选择要提及国家时保持一定程度公平

评价该例句:好评差评指正

No olvidemos tampoco a los consagrados y desinteresados trabajadores de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales, y a los efectivos de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y de las organizaciones regionales.

另外,我们不能忘记正在拼力和地工作联合国和非政府组织工作人员,以及联合国和区域维持和平人员。

评价该例句:好评差评指正

Deseo reiterar aquí el sincero reconocimiento de Somalia para con quienes nos ayudaron abnegadamente durante la Conferencia de Reconciliación Nacional Somalí, así como con quienes continúan ayudándonos en la búsqueda actual para lograr una Somalia pacífica y bien gobernada.

请允许我在此重申,索马里感谢并深为赞赏那些在索马里全国和解会议期间地帮助我们人们,以及那些在我们目前寻求一个和平、良好治理索马里过程中继续帮助我们人们。

评价该例句:好评差评指正

El presidente de sesiones de la junta podrá, a petición de cualquiera de las partes, descalificar al presidente o a cualquiera de los vocales si, a juicio de dicho presidente de sesiones, procede adoptar tal medida para garantizar la imparcialidad.

联合申诉委员会主持人员如认为为了确保公正而有此必要,经当事任何一方请求,可以取消主席或任何一名成员资格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desenrollar(se), desenrollarse, desenroscar, desenrudecer, desensamblar, desensañar, desensartar, desensebar, desenseñado, desenseñar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Es un sentimiento desinteresado que nace en un donarse, es darse por completo desde el corazón.

这是完全出内心深处无私奉献情感。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero es cierto también que esta entrega este darse, desinteresado solo se da en el conocimiento.

但是,这种我奉献,无私奉献是建立在了解基础上

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Nada más es como sí, como amistades desinteresadas.

没有什么比“是”更能像无私友谊一

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Así que ya está, una buena acción desinteresada.

就是这无私善行。

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Sólo quería decirte que he hecho una buena acción desinteresada.

我只是想告诉你, 我无私地做了一件好事。

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Oye, no hay buenas acciones desinteresadas.

嘿, 没有无私善行。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Detective Sánchez: Creo que es muy desinteresado de vuestra parte hacer esto.

桑切斯侦探:我认为你这做非常无私

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Sí que existen. Hay cantidad de buenas acciones que son desinteresadas.

Phoebe:是,他们存在。有很多善行都是无私

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

) Oye, lo siento romper tu encanto, Phoebe, pero las acciones desinteresadas no existen.

嘿,很歉打破了你魅力, 菲比,但无私行为并不存在。

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

¡Encontraré una buena acción desinteresada, genio malvado!

菲比: 我要找个无私邪恶天才做个好事!

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Soy incapaz de encontrar una Buena acción desinteresada.

菲比: 我找不到无私善行。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Locke definió la virtud como una combinación de abnegación y racionalidad, porque necesitamos controlar nuestros deseos para pensar con claridad.

洛克将美德定义为无私和理性结合,因为我们需要控制欲望才能清晰地思考。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El chico era pobre y no tenía recursos, pero gracias a su sacrificio, esfuerzo y voluntad, consiguió superar una barrera que parecía insalvable.

这个小男孩贫困潦倒,但由于他无私付出、努力和意志,最终还是克服了那道几乎不可逾越障碍。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Aunque los expertos advierten: no hay que confundir la amabilidad altruista con una falsa amabilidad permanente obligada por trabajo o por imposición.

尽管专家警告说:不要将无私善意与工作或强加所强迫虚假永久善意混为一谈。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

El actor francés se dio a conocer con 'Intocable', una película que le abrió las puertas para participar en algunos taquillazos de Hollywood.

这位法国演员因《铁面无私》而出名,这部电影为他打开了参演好莱坞大片大门。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La práctica de los vientres de alquiler se intenta presentar como una forma más de reproducción asistida o un tratamiento altruista para paliar la infertilidad.

有人试图将代孕行为描述成另一种辅助生殖方式或者针对不孕不育无私治疗行为。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Patricia forma parte de los siete mil nuevos inscritos en el registro altruista de donantes de médula ósea el pasado año y Marta lo ha hecho esta mañana.

帕特里西亚是去年登记7000名无私捐赠骨髓者之一,而玛尔塔在今早登记。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La interpretación de Bruto, ya sea como luchador abnegado contra la dictadura o traidor oportunista, ha cambiado con las mareas de la historia y la política.

对布鲁图诠释, 无论是作为反对独裁无私斗士, 还是机会主义叛徒,都随着历史和政治潮流而改变。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Emprendí el viaje con él y me llevé, una pequeña cantidad de mercan cía que, gracias a la desinteresada honestidad de mi amigo el capitán, pude acrecentar considerablemente.

船长为人真诚其实,我便上了他船,并捎带了点货物。由于我这位船长朋友正直无私,我赚了一笔不小钱。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Reacios al cambio y demasiado altruistas, los ISFJ luchan por romper la tradición y agitar el barco incluso cuando está claro que las cosas ya no funcionan.

ISFJ 不愿改变且过于无私,他们努力打破传统并打破传统,即使事情显然不再有效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desentendencia, desentenderse, desenterrador, desenterrar, desentierramuertos, desentoldar, desentonadamente, desentonado, desentonamiento, desentonar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接