Si se ignoran esos factores, toda medida para combatirlo será en vano.
如果无视这些因素,任何打击措施都不会有效。
No acata las resoluciones de las Naciones Unidas y, de hecho, tampoco la unanimidad internacional.
它无视联合国决议和实际上国际共识。
No podemos ignorar ni temer esas realidades.
我们不能无视这种现实,也不能对此感到恐惧。
La delincuencia y el terrorismo han demostrado que no respetan las fronteras nacionales.
犯罪和恐怖主义表明,它们是无视国界。
Entonces ocurrieron importantes acontecimientos políticos que el Consejo de Seguridad no podía pasar por alto.
发生了安全理事会不能无视重大政治事态。
La Corte Penal Internacional nunca obviará la necesidad de que exista una justicia local.
国际刑事法院决不能无视地方司法必要。
Lamentablemente, Israel ha desatendido esa resolución durante más de dos decenios.
唉,二十多年来却无视该决议。
En efecto, hace caso omiso de todas las resoluciones internacionales sobre este tema en particular.
事实上,它无视一切与这一具体主题相关国际决议。
Israel sigue desafiando los llamamientos reiterados de la comunidad internacional de que se adhiera al Tratado.
继续无视国际社会一再要求它加入条约呼吁。
Armenia, desafiando la voluntad de la comunidad internacional, sigue ocupando el Alto-Karabaj y las regiones adyacentes.
亚美尼亚无视国际社会意愿,继续占领上卡拉巴赫和毗邻地区。
Cuando se habla de pobreza y desarrollo, no podemos pasar por alto el problema de la deuda.
在我们关于贫困和发展讨论中,我们不能无视债务问题。
Pero no estamos tan concentrados como para ignorar lo que sucede en otros lugares de nuestra región.
但是,我们注意重点并不狭窄,我们不会无视我们区域其他地方发生事情。
Si bien se registraron varios casos de anarquía y disturbios violentos, en ningún momento peligró el proceso de paz.
发生过几起无视法律和暴乱事件,但并未发生威胁和平进程大规模骚乱。
Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.
还无视国际舆论,继续在被占巴勒斯坦土地上建立非法隔离墙。
Como se ha dicho con frecuencia, quienes no tienen en cuenta las lecciones de la historia están condenados a repetirla.
常言说,无视历史教训注定要重复历史悲剧。
Cuando un Estado hace caso omiso de sus responsabilidades para con su población, la comunidad internacional no debe permanecer pasiva.
如果一国无视它对本国居民责任,国际社会就不能继续被动观望。
Ha desoído y se ha negado a cumplir todas las resoluciones al respecto y ha acumulado un arsenal nuclear propio.
它无视、蔑视关于这一主题所有决议,发展自己核武库。
En la primera oración del párrafo 2, sustitúyase la frase “no respetan las fronteras nacionales” por la frase “atraviesan las fronteras nacionales”.
将第一句中“是无视国界”这些词语改为“是跨国界”一词。
El tribunal presuntamente pasó por alto las declaraciones de los testigos y se negó a tenerlas en cuenta o a incluirlas en su decisión.
据称法庭无视他们证言,拒绝在其判决中考虑或入这些证言。
Al mismo tiempo, no podemos dejar de tener en cuenta la importancia de reducir y desmantelar los arsenales existentes de todas esas armas.
同时,我们也不能无视减少和消除现有所有这种武器重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deberán saber con los ojos cerrados lo que hay detrás de cada puerta.
也应该懂得 要无视客人门后发生的一切。
Cuando Zeus se enteró entró en cólera, su mandato había sido ignorado.
宙斯得知此事后大发雷霆,他的命令竟被无视。
Esto suele ser algo negativo, ya que algo que te provoca indiferencia no suele ser bueno.
这通常是贬义,因为令你无视的东西往往不是好的。
Gracias por haber soportado e ignorado mi indiferencia y enojo, aquellos en mi juventud y a mi niñez.
感谢你忍受、无视我的漠然和愤怒,这些在我年轻和年幼的情绪。
A veces —las más— se distraía, se me perdía. No me hacía caso, se me iba yendo.
绝大多,他心不在焉,无视我的存在,完全不理会我,直接弃我而去。
El Reino Unido persiste en su actitud de desoír el llamado a reanudar las negociaciones respecto de la disputa territorial.
英国坚持其态度,无视恢复领土争端谈判的。
Un pueblo que ignora su pasado es un pueblo no solo sin raíz, sino aun peor, sin futuro.
一个无视自己过去的民族,不仅是一个没有根的民族,更糟糕的是,它还是一个没有未来的民族。
Desprecia los propósitos y principios de las Naciones Unidas.
它无视联合国的宗旨和原则。
Es un pez que no hace caso.
这是一条无视的鱼。
Marilla hizo caso omiso de las manos suplicantes de Ana.
玛丽拉无视安娜恳求的双手。
Es como si esa persona despreciara los valores morales o lo que los demás piensan.
就好像那个人无视道德价值观或他人的想法。
El temporal sorprende, sobre todo, a excursionistas extranjeros que han ignorado las alertas.
最重要的是,这场风暴让那些无视警告的外国徒步旅行者感到惊讶。
(La ignoran) Vale, he decidido dejar que esto pase!
(他们无视她)好的, 我决定让这一切发生!
Ignoran así el órdago de Vox de romper con el PP si acogen menores migrantes.
因此,他们无视Vox的命令,即如果他们接受移民未成年人,就与人民党决裂。
Es que te ignora por completo, no te saluda, no te dice nada.
而是他完全无视你,他不向你打招,他什么也不对你说。
Ha obviado a Feijoo y Aída directamente contra los presidentes autonómicos del PP, especialmente contra Ayuso.
他无视了 Feijoo 和 Aida, 直接针对 PP 的地区主席,尤其是针对 Ayuso。
Teníamos todo tipo de obstáculos en el entorno familiar y profesional La sociedad nos hacía bullying, comentarios feos, yo los ignoraba.
我们在家庭和职业环境中遇到了种种障碍, 社会欺负我们,说坏话,我无视。
La población civil se lleva la peor parte de las hostilidades que se desarrollan con total desprecio del derecho internacional.
平民居民首当其冲地受到完全无视国际法的敌对行动的影响。
El funcionario de Maduro aseguró que la Casa Rosada pretende desconocer las consecuencias de sus actos de " piratería y robo" contra Venezuela.
马杜罗官员保证, 玫瑰宫打算无视其针对委内瑞拉的“海盗和盗窃” 行为的后果。
Marilla tuvo la incómoda convicción de que si hacía caso omiso del ruego de aquella mirada, su recuerdo la perseguiría hasta la muerte.
玛丽拉有一种不安的信念,如果她无视那眼神的恳求,那一幕的记忆就会困扰她至死。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释