有奖纠错
| 划词

Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.

他决定无论如也不让步。

评价该例句:好评差评指正

De todas maneras debemos contestar a su atención.

我们无论如也要报答他对我们的款待.

评价该例句:好评差评指正

No te preocupes, que , comoquiera que sea, encontraremos una salida.

你别担心,我们无论如都会找到一条出路。

评价该例句:好评差评指正

Pero en definitiva hemos logrado un claro avance.

无论如,我们显著的进步。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, el Tribunal consideró que no se había violado el principio.

无论如,法院认为并没有违背这一原则。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.

无论如,进行中的项目不应半途而废。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, no hay causa que justifique matar indiscriminadamente a civiles inocentes.

同时,任意杀害无平民的行为无论如都是没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Resulta imposible hacer demasiado hincapié en la función que la ONUDI desempeña en ese proceso.

对工发组织在这一进程中所起的作用无论如强调均不为过。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ha enfocado las negociaciones actuales con una actitud constructiva. La Sra.

无论如西哥当时是以一种建设性的态度处理目前的谈判的。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

故意以平民为袭击目标和杀害平民的行为无论如都是没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.

无论如,妇女都可以用法律手段对任适用老规则的举动提出异议。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, el proceso de litigio sería laborioso, oneroso y económicamente prohibitivo.

无论如,这样的诉讼程序会十分繁复,困难重重,费用也会高难以承担。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, no sería algo con lo que los Estados Unidos podrían estar de acuerdo.

无论如,这不是美国可以同意的做法。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, la solidaridad ya no es infinitamente variable como lamentablemente es hoy el caso.

无论如,团结决不能像现在这样不幸的变化莫测。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, muchos de ellos temían que hubiera represalias si recurrían al sistema judicial nacional.

无论如,许多人担心,如果诉诸本国司法系统,会遭到报复。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, el régimen de los distintos estrechos y canales suele tratarse mediante disposiciones específicas.

无论如,每个海峡和运河的制度通常是通过具体条款手段解决的。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, el artículo 53, que rige la delegación de poderes, no es para nada ambiguo.

无论如,涉及授权的第53条是绝对明确的。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la práctica podría de algún modo y en algunos casos ser útil a los Estados.

无论如,该做法可用某种方式和在一些场合对国家是有用的。

评价该例句:好评差评指正

En cualquier caso, afirma que la situación actual no indica el trato que recibió en el pasado.

律师辩称说,无论如,申诉人的目前处境不能证明他以前的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Se debe recalcar la importancia de la capacitación para el éxito en la represión de las drogas.

对成功的强制戒毒的治疗的重要性的强调是无论如都不会过分的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desataviarse, desatavío, desate, desatención, desatender, desatentadamente, desatentado, desatentamente, desatentar, desatento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

Perseguir un sueño sin importar que pase.

无论如追逐梦想。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero acabaré con tu vida antes de que termine este día.

不过今天无论如把你杀死。"

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Valga lo que valga, lo que necesito es que me ayuden!

无论如,你们得助我一臂之力!

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Por nada del mundo dejaría yo de obrar como amigo tratándose de ti.

无论如我也不会对不起朋友的。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

En todo caso, me alegro mucho de recibir esas noticias.

无论如 知晓这个消息我很开心。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Seas lo que seas, hagas lo que hagas, hazlo con pasión.

无论如,不管做什么,满怀热情。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pensé que no íbamos a caber en el coche.

我以为这样一辆车子无论如也装不下我们。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Quería un sitio en el que no viviera nadie.

她说是无论如住在周围没人的地方。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Tienes prohibido entrar en la casa; bajo ningún concepto podrás hacerlo.

你不准踏入宅邸一步!无论如不能触犯这个禁忌。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Por lo menos iría con ella hasta Buenos Aires.

无论如,他起码得跟她一块去布宜诺斯艾利斯!

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Pero en todo caso, existe actualmente un terreno muy fértil en India para mutaciones.

无论如,现在在印度,病毒有着非常有利的变异条件。

评价该例句:好评差评指正
漫画

En cualquier caso, el misterio que rodean a estos geoglifos son parte de su encanto.

无论如,围绕这些地面图案的奥秘是其魅力的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

En cualquier caso, la paella es el plato típico de la Comunidad Valenciana.

无论如,海鲜饭是瓦伦西亚自治区的经典美食。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Bueno, sea como sea, no creo que te pierdas en Caracas.

好吧,无论如,我相信你不会在加拉加斯迷路的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De cualquier manera, no es superado por ningún otro en todo el planeta.

无论如,地球上没有任一座火山能超越它。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Por mucho que me moleste escribir, no puedo prescindir de la correspondencia de Collins.

我平常虽然最讨厌写信,可是我无论如也不愿和柯林斯断绝书信往来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pues casarme yo a hurto de mi padre, no lo haré por cuanto hay en el mundo.

而且,让我背着我父亲结婚,我无论如也不会答应。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

En cualquier caso, sí, yo creo que las personas del sur son más sociables que las del norte.

无论如,我认为南方人是比北方人更善于交际。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

En cualquier caso, Canadá, Estados Unidos y México están incluidos dentro de la noción de Norteamérica.

无论如,加拿大,美国和墨西哥是被包含在北美洲这个概念里的。

评价该例句:好评差评指正
漫画

Sea de un modo u otro, en la actualidad son muchas las personas que siguen pidiendo sus deseos.

无论如,现在,向流星许愿的人仍然很多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desatontarse, desatorar, desatornillador, desatornillar, desatracar, desatraer, desatrampar, desatrancar, desatufarse, desatujar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接