有奖纠错
| 划词

Han firmado un pacto de gobernabilidad en el que garantizan que, más allá de qué partido sea elegido y de quién se convierta en Presidente, trabajarán con la oposición y reconocerán sus derechos.

它们已经签署了一项施政能力条约,保证个政党当选,经选举成为总统,他们都将与反对党合作并认其权利。

评价该例句:好评差评指正

En la presente reclamación, el Grupo considera que los gastos en que incurrió Kuwait como consecuencia de las heridas causadas por minas y artefactos explosivos son pérdidas directas en el sentido del párrafo 16 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, independientemente de quién fuera responsable de su presencia en Kuwait.

在本件索赔中,小组认定,由于地雷和军械致伤使科威的费用,是安全理事会第687(1991)号决议第16段所指的直接损失,应对其在科威的存在负责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


显要地位, 显要人物, 显耀, 显影, 显影剂, 显影液, 显证, 显著, 显著的, 显著的进步,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Cosa parece ésta que puede poner en admiración a toda una Universidad, por discreta que sea.

这事太蹊跷了,无论谁听了都会感到惊奇。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Están preparados para defender su posición frente a cualquiera que lo desafíe.

们已经做好了准备,准备好捍卫自己地盘,无论谁来挑战。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Juegue quien juegue va a ser difícil de pararlos.

-无论谁上场,都很难阻止他们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Ha dicho que quien aspire a gobernar España debe asumir la diversidad territorial.

他曾表示,无论谁想统治西班牙,都必须承多样性。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Al que haya inventado el despertador, deberían tirarlo a la calle y golpearlo.

无论谁发明了闹钟,都应该被扔到街上殴打。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El año próximo quien las use tendrá que pasar por las puertas de costado.

明年,无论谁使用们,都必须从侧面穿过门。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Este año quien gané la champions lo hará estrenando un nuevo formato de sorteo.

今年,无论谁赢得冠军,都将通过推抽签形式来实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Yo decía cómo, quién tocó puertas, nadie estaba en ese de ayudarte ni nada.

我说是,无论谁敲门,都没有人愿意帮助你或做任何事情。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Significa que quien la rompió, lo hizo desde dentro.

这意味着无论谁打破了,都是从内部完成

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Dice que confía en que quien le suceda sea también socialista.

他说,他相信无论谁接替他,他也将是一名社会主义者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Hay que firmarlo caiga quien caiga.

无论谁倒下,都必须签字。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

" Quien quiera ganar la competición, tendrá que vencer al Manchester City y al Madrid" .

无论谁想赢得比赛,都必须击败曼城和马德里。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Sí, un partido cargado de alicientes, el principal que quien gane despedirá 2024 como líder.

,这是一场充满激励比赛,其中最主要是,无论谁获胜,都将以先者身份走向 2024 年。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y la prueba es que quien lo pide lo cobra y quienes no lo pedimos no lo cobramos.

证据是,无论谁要求,都会得到报酬,而那些不提要求人则不会得到报酬。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pero eso sí, a quien me preguntaba le decía: " No, no soy emo, qué va" .

但是,是无论谁问我,我都会说:“不,无论如何,我不是情绪化人。”

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Esto es... ¿Por qué tengo la sensación de que quien llama a la puerta va a empeorar las cosas?

这… … 我怎么有种感觉,无论谁敲门,事情都会变得更糟?

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Quien sea que esté aquí, voy a poner las cartas en el buzón y más vale que ahí se queden hoy.

无论谁在这儿,我都会把信件放在邮箱里,他们最好今天就留在那里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Quien llegó a terminar el curso tiene un título sin validez, porque la Universidad de Nebrija, que aparecía en la publicidad, niega avalar sus másteres.

无论谁完成了课程,其学位都是无效,因为广告中内布里哈大学否认认可其硕士学位。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Quien la compre debe admitir que se excabe la fosa en su casa, porque ésta es una obra política, nos dice el artista, tan política como lo era Lorca.

无论谁买了, 都必须承认他们家里坟墓被挖了,因为这是一件政治作品, 艺术家告诉我们,就像洛尔卡一样政治。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Se pregunta a todos cómo están con su vida, si desean continuar, si creen que vale la pena seguir viviendo, y tengo que decir que quien lo piensa yo creo que lo dice.

-每个人都被问到他们生活怎么样,他们是否想继续, 他们是否相信值得继续生活,我不得不说, 无论谁这么想, 我想他们都会这么说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


险乎, 险境, 险峻, 险峻的, 险情, 险区, 险胜, 险滩, 险象, 险些,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接