Esas propuestas no serán fáciles de poner en práctica, dado que en todos los sectores gubernamentales y sociales de los países involucrados hay intereses creados.
这些提案将不容易执行,因为有关国家所有政府和社会部门有既得利
。
Además, sirven para frenar la tendencia de los intereses muy afianzados a oponer resistencia a los cambios institucionales que responden a las nuevas dificultades o promueven la equidad y el desarrollo sostenible cuando esos cambios amenazan su posición.
体制变革对正在出现挑战作出回应,或是促进公平和可持续发展,在它们威胁到既得利
况下,问责和透明还能够抑制既得利
抵制体制变革
倾向。
Esa amenaza a los intereses creados sigue siendo la raíz del creciente peligro de una grave confrontación violenta entre el Gobierno Federal de Transición y la oposición, que es en realidad una alianza de conveniencia para preservar dichos intereses.
索马里政府建立将会
改变这种个人王国分立
况。 过渡联邦政府与实际上是一个出于维护既得利
而组成
联盟
反对派之间发生重
暴力对抗
可能性
来
,
原因就是这种既得利
受到了威胁。
Incluían a miembros del Gobierno Federal de Transición de Somalia y particulares y grupos de la oposición, tales como comerciantes, empresarios, caudillos y fundamentalistas cuyos intereses se verían afectados adversamente si llegaba a establecerse el Gobierno Federal de Transición en Somalia.
中有索马里过渡联邦政府
个人和反对党
个人和团体,如交易商、商人、军阀和原教旨主义者,如果索马里成立过渡联邦政府,这些人
既得利
将会受到不利
影响。
En cuarto lugar, ampliaría el club de los privilegiados, que tendría un interés particular en ocuparse de la mayoría de los temas del Consejo de Seguridad, con lo que privaría aún más de oxígeno a la Asamblea General y aumentaría el predominio del Consejo de Seguridad.
第四,它会扩特权者
数目,这将产生一种既得利
,导致要求在安全理事会中处理
多数问题,从而进一步使
会丧失生机,加剧安全理事会
主导局面。
Por otro lado, se percibe una permanente sensación de impotencia, se piensa que la región es un caso perdido, hay una vacilación constante de los países ricos, que deberían enfrentar con realismo los intereses creados que cosechan los beneficios de la distorsión del mercado y de subsidios perjudiciales.
但另一方面,人们对该怎么办还是感到一筹莫展,感到该地区是无可救药烂摊子,面对继续为了狭隘
既得利
不惜扭曲市场和实行损人利已
补贴行径,富国依旧踌躇不前,呼吁要实事求是。
Los intereses personales de los que se oponen a la instauración de un gobierno legítimo han estado siempre presentes y el Grupo de supervisión ha puesto de manifiesto en sus anteriores informes ese problema central en Somalia, que sigue existiendo y se ha convertido en el tema principal de su tercer informe: fundamentalmente, la tendencia incesante a la intensificación de la posible violencia para proteger unos intereses creados muy arraigados.
那些反对设立一个名副实
政府
人要维护自己
利
,这一点一直没有改变,监测组在以前
报告中即已揭示这是索马里
关键问题。 这一问题依然存在,监测组本报告最鲜明
主题是,在维护根深蒂固
既得利
况下,继续存在暴力可能加剧
趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。