有奖纠错
| 划词

Estas calles están desiertas por la noche.

夜晚时分街上空无一人。

评价该例句:好评差评指正

Salió de casa cuando ya atardecía.

他离开家的时候已经黄昏时分

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Supervisión participó en la redacción del párrafo 4 ix) de la declaración oficial distribuida en la clausura del seminario.

监测小组参加起草了规划讨论会正式声明第4㈨段,该声明于讨论会结束时分发。

评价该例句:好评差评指正

A eso de las 12.00 horas del día en que fue detenido llegó al albergue Pichay, donde se encontró con Harty Dancel, un conocido, acompañado de dos individuos, Pedro Augustin y Godfrey Domingo.

在被逮的大约中午时分,他来到Pichay公寓,见到以前的熟人Harty Dancel及其两个同伴,Pedro Augustin和Godfrey Domingo。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno no ha objetado que a los acusados se les ha presentado en el momento en que se hizo el allanamiento de sus domicilios y su detención, a tempranas horas de la mañana, en un gran operativo de prensa, como culpables de los hechos de los que han sido acusados.

该国政府没有否认时分被告的家遭到突然搜,以及被告被逮时,在大规模舆论报导中他们被形有所指控的罪行。

评价该例句:好评差评指正

El Comité toma nota de las alegaciones del autor de que se violaron las disposiciones del artículo 7 y del párrafo 1 del artículo 10 debido a que no se le notificaría la fecha de su ejecución hasta el amanecer del día fijado para ello, y que a partir de ese momento sería ejecutado en un plazo de ocho horas, sin que tuviera tiempo suficiente para despedirse de sus familiares y tomar sus últimas disposiciones.

4 委员会注意到提交人有关违反第七条和第十条第1款行的申诉,因他将在处决天黎明时分才能得知其处决期,并在其后八小时之内被处决,从而没有充分时间与家人告别并安排个人事务。

评价该例句:好评差评指正

Sra. Paterson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Sr. Presidente: creo que lo primero es —y lamento haber confundido a otros representantes— que la propuesta que usted presentó el 8 de julio se modificó en forma sustancial en esa sesión y que, a mi entender, el nuevo texto no se distribuyó al término de esa sesión, así que no todas las delegaciones han visto necesariamente el texto.

佩特森女士(联合王国)(以英语发言):主席先生,我想第一件事是——很抱歉假如我使其他代表感到困惑——你在7月8提出的建议在那次会议上进行了大量修改,根据我的理解,修改后的文字没有在会议结束时分发,因此,并非所有代表团都看到修改后的文字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


del noroeste, del norte, del oeste, del sacrificio, del sur, del sureste, del suroeste, del todo, delación, delajar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Así, la primera hora era al amanecer y la doceava al anochecer.

因此,第一个小时是黎明时分,第十二个小时是入夜时分

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Al amanecer, gruesas gotas de lluvia cayeron sobre la tierra.

黎明时分,粗的雨滴落向地面。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Cuando desperté, había un sol de mediodía.

我醒来的时候,太阳已到中午时分

评价该例句:好评差评指正
一个难幸存者的故事 Relato de un náufrago

El mar estaba sereno al atardecer.

黄昏时分一片宁

评价该例句:好评差评指正
和他的灵魂 El pescador y su alma

A medianoche llegaron las brujas volando por el aire como murciélagos.

午夜时分女巫们像蝙蝠似的从空中飞来了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

El maestro de ceremonia la enciende y raciona mientras la llama está encendida.

司仪将它点燃,在火还燃烧时分发出

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Pero a la puesta del sol, Rómulo vio doce.

但在日落时分,罗慕洛看到了十二只。

评价该例句:好评差评指正
一个难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Al atardecer, el agua transparente ofrece un hermoso espectáculo.

黄昏时分,清澈的是一幅美丽的画卷。

评价该例句:好评差评指正
老人与(精编版)

Al atardecer puedo mirarlo de frente sin deslumbrarme.

傍晚时分,我可以直望着太阳,不会有眼前发黑的感觉。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Las voces de los arrieros a la amanecida y el pienso fresco.

黎明时分,传来了赶脚的声音,还有新鲜饲料的味道。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

A media noche, cuando terminó la lluvia, Pelayo y Elisenda seguían matando cangrejos.

午夜时分,雨停了,贝拉约与埃丽森达却仍然在消灭螃蟹。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Se quedó mirando otra vez la calle, viendo los transeúntes turbios de la ciudad atardecida.

女人说完,又看着街道,看着傍晚时分城里乱哄哄的行人。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Unas horas antes había recibido una noticia verdaderamente inquietante en relación con su hermano.

晌午时分, 她接到一些有关她哥哥的消息, 让她非常不安。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

En las islas Baleares y en las islas Canarias también hizo un buen día de primavera.

在巴利阿里群岛和加那利群岛也是春天时分的好天气。

评价该例句:好评差评指正
一个难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Escruté el horizonte hasta la madrugada.

我搜寻着平面,一直到破晓时分

评价该例句:好评差评指正
老人与(精编版)

Será mejor dejar tranquilo al pez por ahora y no perturbarlo demasiado a la puesta del sol.

眼下还是让鱼安些的好,在日落时分过分惊动它。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Al clarear el día despertóse Blancanieves, y, al ver a los siete enanos, tuvo un sobresalto.

破晓时分,白雪公主醒来,她看到七个小矮人为吃惊。

评价该例句:好评差评指正
阿莱

Hacia la medianoche, pisé, erizada de formas idolátricas en la arena amarilla, la negra sombra de sus muros.

午夜时分,我踩到巍峨的城墙映到黄沙上的黑影。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Tercer momento, al amanecer, cuando termina la fiesta y abandonamos los bares exhaustos y hambrientos.

第三个时刻是黎明时分,当聚会结束,我们饥肠辘辘、精疲力尽地离开酒吧的时候。

评价该例句:好评差评指正
一个难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Era el mediodía y volví a perder las esperanzas de llegar a tierra.

已经是正午时分了,我对能找到陆地已经不抱什么希望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


delirioso, delírium tremens, delitescencia, delito, delito grave, della, delta, deltidio, deltirio, deltoides,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接