有奖纠错
| 划词

1.Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

1.高峰时段,人们都挤车厢内。

评价该例句:好评差评指正

2.Dependiendo de cuán impropio sea el contenido del programa, se transmitirá en un horario nocturno más avanzado.

2.如果节目内容不适当,可安排晚上较晚时段

评价该例句:好评差评指正

3.En algunos casos se hicieron extrapolaciones a partir de datos correspondientes a períodos anteriores al que se refiere el presente informe.

3.有些情况下,数据是由本报告所涉时段之前某些时期数据做推断而来。

评价该例句:好评差评指正

4.Sólo el personal del registro tiene acceso a ellos, y una empresa de seguridad proporciona servicios de vigilancia fuera del horario normal de trabajo.

4.这些存放区唯有注册工作人员方可进入,下班时段由一家安保公司负责监视。

评价该例句:好评差评指正

5.El Iraq afirma que el Irán no ha presentado pruebas que demuestren la magnitud de los daños o el período durante el cual se produjeron.

5.伊拉克表示,伊朗未提供任何证据证明损害严重程度或损害发生时段

评价该例句:好评差评指正

6.El sistema proporciona también informes detallados por conductor para un período determinado, que se usa en la evaluación anual de la actuación profesional del funcionario.

6.该系统还提供某一司机一特定时段工作详细报告,报告用来作为年度绩时审查和评价司机业绩工具。

评价该例句:好评差评指正

7.Además, las imágenes satelitales habían brindado una oportunidad excepcional para observar la propagación de la marejada gigante durante el intervalo correspondiente a su intensa fase oceánica.

7.另外,卫星图像还为观察潮汐波与其厚密度海洋相位相应时段期间传播情况提供了独特机会。

评价该例句:好评差评指正

8.En una escala temporal diferente, el almacenamiento de combustible nuclear usado fundamentalmente excluye todo uso futuro de la tierra en las proximidades del lugar de almacenamiento.

8.不同时段范畴内,那些曾用于存储使用过核能源场址及其周边地区土地今后实际上已无法再派任何用场。

评价该例句:好评差评指正

9.Estos dos descansos adicionales se deducen del número de horas de trabajo y no dan lugar a ninguna reducción salarial (artículo 137 de la Ley de Empleo).

9.这两个额外时段从总工时中扣除,不导致任何减少 (《就业法》第137条)。

评价该例句:好评差评指正

10.Estas redistribuciones temporales de puestos han sido posibilitadas por la disponibilidad de puestos vacantes durante el curso del bienio, hasta tanto finaliza todo el proceso de contratación y colocación.

10.上述临时调动之所以能够进行,是因为全部征聘和职位安排程序完成以前,该两年期某些时段空缺员额。

评价该例句:好评差评指正

11.Se debe señalar que las radiotransmisiones se limitan exclusivamente a los abonados, se retransmiten a horas tardías del día y requieren un código secreto para cada acceso al Canal.

11.应当指是,案件所涉广播接收范围只限于订户,而且是一天中较晚时段播放,进入该频道需要输入密码。

评价该例句:好评差评指正

12.En la Franja de Gaza, el puesto de control de Gush Qatif, en la principal carretera norte-sur, estuvo totalmente cerrado durante 27 días y parcialmente cerrado el resto de los días4.

12.加沙地带内,北南公路上Gush Qatif检查站全天关闭27天,而其余时间里每天都实行部分时段关闭。

评价该例句:好评差评指正

13.La armonización de las estadísticas ambientales y los conceptos, las definiciones y las clasificaciones de la contabilidad ambiental y económica serviría como mecanismo de control de datos y generaría sistemas de datos coherentes a partir de grupos independientes de estadísticas de distintas épocas y países.

13.环境统计同环境经济核算概念、定义和分类将把统计制约引进到数据之中,并且使不同时段和不同国家各套环境统计数字成为连贯一致数据系统。

评价该例句:好评差评指正

14.El Sr. Quintero predijo que los hidrocarbonos serían probablemente los agentes de soplado predominantes a mediano plazo y que la dependencia de un número limitado de instalaciones de producción de HFC básicos estaba planteando problemas en algunas regiones en relación con la transición respecto de los HCFC.

14.他预测说,碳氢化合物很可能将中期时段内成为最主要吹泡剂原料,同时指,依赖于有限关键性氟化烃生产工厂正对某些地区从氟氯烃向使用其他替代品过渡工作构成挑战。

评价该例句:好评差评指正

15.La Comisión de Indemnización señaló también que el sótano de Villa La Pelouse se estaba usando para almacenar expedientes de reclamaciones archivados, y se tomaron medidas especiales de protección y seguridad para ese local; se instaló un mecanismo de alarma de rayos infrarrojos que se activa fuera del horario normal de trabajo.

15.赔偿委员会还注意到,草地别墅地下室目前被用于存放已归档索赔文件,该地点实行特殊安全和安保措施,并安装有红外安保报警装置,下班时段运作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abúlico, abultado, abultamiento, abultar, abunda, abundamiento, abundancia, abundancial, abundante, abundantemente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

1.Esas horas son horas delicadas para llamar por teléfono.

这些是敏感

「Maria Español」评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

2.Es un periodo oro para cada durmiente.

这是每个睡眠者

「Aprendiz Financiero」评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

3.Trata de aprovechar este periodo oro y no te duermas demasiado tarde.

尽量利用好这个,不要睡得太晚。

「Aprendiz Financiero」评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

4.No digo cuándo, porque significa durante mi vida.

我不说是什么候,但是这是我生活中某个

「Sergi Martin 生活西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

5.Si vienes a España en cualquier otra época del año, las tallas suelen estar en los museos.

如果你在一来到西班牙,那些雕塑通常会在博物馆里。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

6.Al dormir durante este tiempo, descansas más que por dormir la misma cantidad de horas fuera de este periodo oro.

在这段间内睡觉要比以外同长间休息得更好。

「Aprendiz Financiero」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

7.Y pudimos estudiar la toma de decisiones en función del horario en el cual era tomada esa decisión.

我们得以据决策被做出具体,研究了决策过程。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20244月合集

8.Con la actualización del 200% la tarifa mínima en hora pico para los autos es de $900.

经过 200% 更新, 汽车最低高峰费率为 900 美元。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber20244月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario202411月合集

9.En el minuto de oro, a las 22: 29, se supero el 30% de cuota de audiencia.

晚上10点29分,收视率突破30%。机翻

「Telediario202411月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

10.Espero que hayamos pasado un rato, una hora y pico, no sé cuánto, de un poco más de felicidad.

希望我们度过了一个,一个多小,不管多久,都多了一些快乐。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

11.No os quiero aburrir, pero hay una serie de cuestiones orbitales de la Tierra que determinan momentos más fríos y más cálidos.

我不想让大家觉得无聊,但地球轨道确实存在一系列问题,这些问题决定了哪些更冷,哪些更热。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

12.La hora punta es cuando hay muchísima gente en el metro, en las calles, porque todo el mundo va al trabajo ¿no?

高峰是地铁里、街道上有很多人候,因为大家都去上班了,对吧?机翻

「Español con Juan」评价该例句:好评差评指正
Telediario202312月合集

13.El día de Navidad RTVE también fue imbatible, con el estreno de James Bond en La 1, como lo más visto del Primer time.

圣诞节当天, RTVE 也表现出色,《詹姆斯·邦德》在 La 1 频道首映, 成为收视率最高节目。机翻

「Telediario202312月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月合集

14.El 40% de la electricidad que se demanda en España procede de la energía fotovolcaica, eso qué hace, que las horas centrales del día son las más económicas.

西班牙40%电力需求来自于光伏能源,那有什么用呢, 一天中中心是最经济机翻

「Telediario20238月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月合集

15.De media lo vieron casi 5 millones 600mil personas, el 65,7% de la audiencia, aunque en el minuto de oro, en torno a las dos de la tarde, llegó a más del 71.

平均观看人数接近500万60万人,占观众65.7%, 尽管在,即下午两点左右, 观看人数达到了71人以上。机翻

「Telediario20238月合集」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

16.Su mujer se ocupaba de los pájaros que criaba en libertad, aun en las horas de más calor, protegiéndose del sol con un sombrero de paja de alas grandes, adornado de frutillas artificiales y flores de organdí.

妻子则照料着放养鸟儿,即使在一天中最热,也只是戴上一顶装饰着人造果子和纱制假花宽沿草帽遮阳。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
Telediario20236月合集

17.Programas como Masterchef han sido líderes en horario de máxima audiencia y el Festival de Eurovisión sigue atrayendo a millones de espectadores Este año lo han seguido por La 1 casi 5 millones de personas.

像 Masterchef 这样节目一直是领导者,欧洲歌唱大赛继续吸引着数百万观众。今有近 500 万人在 La 1 上观看了它。机翻

「Telediario20236月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aburguesado, aburguesamiento, aburguesarse, aburrado, aburrarse, aburrición, aburrido, aburridor, aburrimiento, aburrir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接