有奖纠错
| 划词

Por razones de tiempo no ha sido posible concluir esas consultas antes de las de carácter oficioso que han de celebrar los Estados Miembros en la Asamblea General.

由于时间原因,无法会员国大会内进行非正式完成

评价该例句:好评差评指正

Esos materiales proporcionan información amplia de antecedentes sobre la situación política y de seguridad en el Líbano en el período antes del asesinato, así como la investigación del crimen por las Fuerzas de Seguridad Interna. En particular, los archivos revelan el grado en que los servicios de seguridad e inteligencia del Líbano estaban relacionados con sus homólogos sirios e influidos por ellos.

些材料就暗杀一段时间里黎巴嫩政治情况和安情况以及国内治安部自己对暗杀罪行调查提供了广泛背景资料,尤其是些档案显示,黎巴嫩安和情报何种程度与叙利亚对应盘根错节相互联系,并受后者影响。

评价该例句:好评差评指正

Con el objeto de ayudar a los oradores a gestionar su tiempo se ha instalado un sistema de luces en el estrado de los oradores, que funciona del siguiente modo. Cuando el orador inicie su declaración se activará una luz verde; antes de que concluyan los tres minutos se activará una luz naranja; y cuando se hayan agotado los tres minutos se activará una luz roja.

为了帮助发言者掌握好自己时间讲台安装了灯光系统,它功能如下:发言者开始发言时启动绿灯;三分钟结束30秒启动橙色灯;三分钟过后将启动红灯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


领导人, 领导者, 领导职务, 领道, 领地, 领地的, 领队, 领抚恤金、养老金或奖学金的人, 领港, 领港费,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Clases con Clau

Yo viví en Francia mucho tiempo y los primeros meses que estuve allí la gente pensaba que yo era la persona más maleducada del universo.

我曾活了很长时间,刚到那儿几个月,人们认为我是世界最没礼貌人。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

De pronto, en un silencio de las otras voces, Florentino Ariza reconoció la del hombre que Leona Cassiani y él habían oído cantar muchos años antes, a la misma hora y en la misma esquina: Del puente me devolví bañado en lágrimas.

突然,片寂静中,弗洛伦蒂诺·阿里萨认出了利昂娜·卡西亚尼和他多年时间个街角听到那个人声音:我从桥回来,泪流满面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


领洗, 领先, 领先者, 领衔, 领衔主演, 领袖, 领养, 领养老金的人, 领有, 领域,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接