Dedicó tantas horas al esbozo como a la pintura misma.
作草图的间与作画的间一样多。
Aprendió a manejar esa máquina en una semana.
用了一个星期的间学会开那部机器.
La elaboración del informe le llevó varios meses.
拟定那份报花费了几个月的间。
Vino a mi casa en una mala ocasión y no pudimos hablar del asunto.
到我家的间不合适,我们没能谈那件事情.
Siento por haber abusado de su tiempo.
很抱歉,浪费了您的间。
Tardó dos años en escribir aquella novela.
写那部小说用了两年的间。
No sé en qué invierte sus horas libres.
我不知道的空闲间都用来干什么。
En un momento dado de mi vida consideré la posibilidad de ser sacerdote.
在我生命中的一个特定的间段,我有想过的那个牧师的可能性。
Aquí hay algunas revistas para entretener la espera.
这儿有些 杂们消磨等候的间.
Esa proposición será materia de largas discusiones.
那个建议可能成为长间争论的题目.
Avísame con tiempo de tu venida, para que pueda ir a buscarte.
提前诉我你回来的间,我好去接你。
Ponte al habla con Li para decidir la hora de la partida.
你去和李商量一下出发的间.
No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.
不少学说随着间的过去都被歪曲了。
El concierto empezará a la hora habitual.
音乐会开始的间与往常一样。
Ser un pianista brillante no es tan fácil y necesita mucha energía y tiempo.
要成为一名钢琴家并没有那么容易,这需要很多精力和间的付出。
Estudia día y noche en compensación del tiempo perdido por su enfermedad.
日夜学习,要把生病耽误的间补回来.
Su ánimo se fue apagando con el tiempo.
随着间的推移,的热情逐渐减弱。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细的关于住宿、路线、交通方式和间的信息。
Nos concedió una semana más para terminar ese trabajo.
给我们一周多的间完成这项工作。
No limpies la casa con tanta precipitación, tenemos suficiente tiempo.
你不要这么匆忙地整理家我们有足够的间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Vaya horario más apretado! ¡Y eso, antes de comenzar la jornada real!
多紧张的间表啊!这还在正式日程之前的安排。
Y ¿entonces trabajas de lunes a viernes o ...?
那么你的工作间从周到周五吗?
Vamos, es la hora de la fiesta.
来吧,派对的间到了。
Los trajes los hace una modista o un modisto y se renuevan cada cierto tiempo.
服装会在每个特定的间里由裁缝们制作更新。
El Pretérito Indefinido es un tiempo verbal que usamos para hablar del pasado.
简单过去种我们用来描述过去的间动词。
Recoger los juguetes en un tiempo récord.
把具捡起来看谁用的间短。
En el Barroco es mucho más importante el dónde que el cuándo.
对于巴格,地域的影响大于间因素的影响。
Estoy expresando simplemente cuánto tiempo hace que lo compré.
我只在表达我在多长间前买的。
Solo va a variar el tiempo de cocción ligeramente.
只煎的间会稍微变化。
La Madre Naturaleza acudió al bosque y les recibió a la hora convenida.
大自然母亲到了森林,在约定的间和大家见面了。
Pensó en la gran parte de su vida que pasaba jugando.
他想起他这生消磨在赌博里的间。
Por eso admite complementos que explican que esa acción se prolonga en el tiempo.
因此可以接解释动作持续间的补语。
Los complementos temporales también se comportan de manera diferente.
表示间的补语也可以有不同的表示方式。
La Semana Santa cada año se celebra en fechas diferentes.
每年圣周的间并非固定。
Y ahora, la curiosidad del día, esa hermosa tradición del Blog de Lengua.
现在,奇闻趣知的间到啦,这“Blog de Lengua”最优良的传统。
Como todavía es pronto para almorzar, los chicos se sientan y se ponen a charlar.
由于还没到吃午饭的间,孩子们就坐了下来,开始聊天。
Es hora de que Peppa y George se vayan a la cama.
佩奇和乔治睡觉的间到了。
Las fallas siempre se celebran en las mismas fechas, del 15 al 19 de marzo.
每年的法雅节都在相同的间庆祝,那就三月的15号到19号。
La forma de saludar depende también de la hora del día.
打招呼的方式同也依据当的间。
El tiempo que le has dedicado, es lo que hace que sea importante.
你在她身上付出的间使他无可替代。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释