有奖纠错
| 划词

Los cultivos crecen lozanamente.

田野里的庄稼长得很.

评价该例句:好评差评指正

Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.

由于需求,运送到伊尔托格特的武器数量增加,价格也急剧上升。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.

然而,对某些资产来说可能存在着的市场,可以某种合理的客观程度获得公允价值,但对其他资产来说也许并非如此。

评价该例句:好评差评指正

Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.

计划中的新增生产能力集中在生产成本较低、国内需求增长的发展中国和经济转型国

评价该例句:好评差评指正

El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.

报告所涉期间,以色列对贩运人口现象并未等闲视之,该国在过去就曾打击过这种活动,并将以更为的斗志继续这样做。

评价该例句:好评差评指正

En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.

总之,增长的面较宽,主到了出口增长强劲、初级商品价格上升,和国内需求的支持,也到低利率的带动。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.

由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发展的经济体的需求,因此大多数国——发达国、发展中国和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。

评价该例句:好评差评指正

Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.

除了全球石油需求和油价高企之外,主发生在商品出口国提炼业的支持性宏观经济政策、的国内需求、日益增加的外国投资和强劲的固定资本形成经济增长的主驱动力。

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.

经济增长的驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求,价格较高,大多数国国内需求强劲。

评价该例句:好评差评指正

Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.

一些矿物资源丰富的国,特别在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desformar, desforme, desforrar, desfortalecer, desfosforización, desfrenamiento, desfrenar, desfrenarse, desfruncir, desfrutar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、死亡的故事

Lo vio nacer, lo vio crecer magníficamente hasta cinco centímetros, pero nada más.

后来,他看到玉米长了出来,一直旺盛地长到五厘米高。但也仅此而已。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Me vuelve a gustar cómo acciona usted, patrón, como que se le están rejuveneciendo los ánimos.

“您这么干,再次使高兴,老爷,看来你的精力又旺盛起来了。”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Hice un cuento de un marciano verde, peludo, que bajaba de Marte a la Tierra y se perdía.

写了一篇关于火星人的故事,那个火星人是绿色的、毛发旺盛开火星来到地球却迷路了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y después de probar todas esas cosas durante un tiempo, realmente se siente con más energía y mucho más feliz.

尝试一段时间后,他确实感到自己精力更旺盛了,也更快乐了。

评价该例句:好评差评指正
无师自通西班牙语

Hay mucho turismo en China ahora, ¿no?

中国的旅游市场很旺盛是吗?

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Cuando teníamos más pelo en el cuerpo, este músculo permitía que se nos erizase y así crecer en situaciones de peligro o amenaza.

身体上还处于毛发旺盛的时候,这块肌肉可以让有危险或者有威胁的情况下竖立毛发。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

El análisis del Banco Mundial apunta que el progreso de los vulnerables estuvo relacionado con el buen momento económico que vivió la región en la primera década del siglo.

世界银行分析指出,这样的进步得益于本世纪第一个十年中的经济旺盛时期。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ninguno cautivaron sano de trescientos que quedaron vivos, señal cierta y clara de su esfuerzo y valor, y de lo bien que se habían defendido, y guardado sus plazas.

活着的守军不过三百人,而且都是负了伤才被俘的,这更证明了他都已经竭尽全力,而且斗志旺盛,忠实地守卫了自己的阵地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desganar, desganchar, desgañifarse, desgañitarse, desgano, desgañotar, desgarbado, desgarbo, desgargantarse, desgargolar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接