La desigualdad entre los ingresos de los ricos y de los pobres es evidente.
富之间的收入差很。
Señaló que la discriminación iba siempre estrechamente unida a la visibilidad de las diferencias y, cuando la diferencia salta a la vista, como ocurre con las personas de ascendencia africana, la probabilidad de discriminación es mucho más alta.
他说,歧视历来都与差识的度联系在一起,如果差十分,一如对非洲后裔来说,受歧视的可能性就更大一些。
Sus tres componentes son: a) mejorar el acceso y la asistencia, especialmente en zonas caracterizadas por disparidades geográficas y de género; b) aumentar la pertinencia y la calidad; c) mejorar la movilización y la asignación de recursos, así como la rendición de cuentas.
其三个组成部分是:(a) 增加入学机会入学率,尤其在地理性差的地区;(b) 提高相关性质量;(c) 改进资源调动、分配问责制。
La diversidad de situaciones es especialmente acusada, observándose 97 convenios en vigor para Francia, 92 para Italia, 68 para Alemania, 66 para el Reino Unido, 51 para Rusia, 39 para el Japón, 28 para el Canadá, 20 para China y 12 para los Estados Unidos.
各国的情况示出很的差:《公约》生效数在法国是97, 意大利为92, 德国68, 联合王国66, 俄罗斯联邦51, 日本39, 加拿大28, 中国20, 以及美国12。
Sin embargo, las discrepancias regionales eran patentes: mientras que sólo 20% de los Estados de Europa y 26% de los Estados de África habían reexaminado sus procedimientos, 43% de los Estados de América, 38% de los Estados de Asia y 50% de los Estados de Oceanía habían reexaminado o simplificado sus procedimientos.
然而,区域之间存在着差:只有20%的欧洲国家26%的非洲国家审查了本国的程序,而有43%的美洲国家、38%的亚洲国家50%的大洋洲国家审查或简化了本国的程序。
Además de las diferencias que hay entre países y regiones en cuanto a la cobertura de los servicios, también se registran desigualdades considerables dentro de los países: hay disparidades claras entre las zonas urbanas y las rurales, así como disparidades entre los hogares más ricos y los más pobres en cuanto al acceso y al nivel de servicios.
除国家区域之间卫生设施普及率有差外,许多国家内部也有极大差:农村城市有差,富有贫家庭之间在普及率享有的服务水平方面也存在差。
En cuanto al tema de las jurisdicciones concretas en que la legislación había determinado investigaciones, procesamientos o condenas por delitos de blanqueo de dinero, hubo diferencias apreciables entre las regiones: en África, 31% de los Estados que contestaron habían realizado investigaciones, procesamientos o condenas por blanqueo de dinero, mientras que en América el total fue 88%, en Asia 56% y en Europa 83%.
关于立法是否导致对各管辖区内的洗钱罪行进行侦查、起诉或定罪,各区域存在的差:有31%作出答复的非洲国家对洗钱进行了侦查、起诉或定罪,而美洲国家的这一比例为88%,亚洲国家为56%,欧洲国家为83%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。