Demuestra muy claramente que las Naciones Unidas siguen interesadas.
这十分确
表
,联合国继续表示关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La película muestra claramente que Oppenheimer le va a hacer una pregunta en algún momento, porque Oppenheimer luego fue director del Instituto de Estudios Avanzados de Princeton, donde Einstein vivió los últimos 20 años de su vida.
影片中明确地显示, 奥本海默某个时刻将会向他提出一个问题,因为奥本海默后来成为了普林斯顿高等研究院的院长,而爱因斯坦生命的最后20年就生活
这里。
O sea, la capacidad de estar listo cuando el momento llega y aparece, pero eso solamente sucede cuando has trabajado en construir una mentalidad que sí está preparada para lo inesperado, porque las oportunidades no tienen instrucciones claras.
也就是说,当时到来并出现时,你已经准备好,但这只有
你努力培养一种能够应对意外情况的心态时才会发生,因为
会不会明确地指示你。
Había pasado junto a Júpiter, pero, haciendo caso omiso de las tres naves de guerra en la base, empleó la gravedad del planeta para acelerar, una acción que demostraba que la energía de la gota estaba limitada hasta el agotamiento.
它曾近距离掠过木星,但对处于木星轨道的三大舰队的基地完全不予理会,而是借用木星的引力进行加速,这一举动更明确地证实了水滴的能量有限且已经过量消耗的猜测。
Y sin duda que esto fue como profecía; que los poetas también se llaman vates, que quiere decir adivinos. Véese esta verdad clara, porque después acá un famoso poeta andaluz lloró y cantó sus lágrimas, y otro famoso y único poeta castellano cantó su hermosura.
这无疑也是一种先知。诗人们也自是先知、预言家,而且事实也明确地证明了这一点。后来,安达卢西亚就有位诗人为她的眼泪而悲歌,而另一位杰出的卡斯蒂利亚著名诗人也赞颂她的美貌。”