有奖纠错
| 划词

1.Ese maestro es un plomo, su clase es soporífera.

1.是个无趣课让人昏昏欲睡

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de alto nivel, de alto rango, de amortización, de antaño, de apertura, de apoyo, de arriba, de atropello con fuga, de auditu, de aviso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生 El señor presidente

1.Lejos se oía el chorro de la pila, zonzo de tanto caer, adormecido.

远处,听得见喷泉令人昏昏淙淙水声。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

2.Su esposa, levitando en el sopor, se espantó con la noticia.

妻子正昏昏,也被这新闻吓了一跳。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

3.Así, el azúcar en sangre vuelve a bajar, dejándote aletargado y cansado.

就这样,血糖再次下降,使人昏昏,疲惫堪。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

4.Los ojos reventados por el sopor del sueño, en la canícula de agosto.

八月盛暑使人昏昏,我困倦得连眼皮起来了。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

5.Después del almuerzo Roma sucumbía en el sopor de agosto.

八月份,午饭过后,整个罗马昏昏

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

6.Al medio día estuve recostado en la borda, aletargado por el sol, el hambre y la sed.

中午我靠在筏沿上,在烈日和饥渴折磨下昏昏

「一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

7.No sé si existe esa palabra, pero es muy graciosa " Amodorrado" , " la modorra" .

确定是否有这个词,但它非常有,“昏昏”。

「Take it Spanish」评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

8.Se oyeron unos pasos y Hermione y Ginny entraron en la cocina, pálidas y somnolientas.

从通道传来了脚步声,荷米恩和金妮走进了厨房,她们看起来很苍白和昏昏

「哈利波特与火焰杯」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

9.Exploremos ahora por qué tu nutrición podría ser la razón por la que estás tan somnoliento todo el tiempo.

让我们来探讨一下,为什么营养问题会是你整天昏昏原因。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

10.Estaba soñoliento y el viejo le echo el brazo sobre los hombros y dijo: -Lo siento.

他还是昏昏,老人伸出胳臂搂住他肩膀说:" 对起。"

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

11.Y es que no había aire; sólo la noche entorpecida y quieta, acalorada por la canícula de agosto.

原因是没有风,那是一个宁静使人昏昏夜晚,八月盛暑连夜晚也非常炎热。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
Acontece que no es poco con Nieves Concostrina

12.El carnaval de el carnaval de estuvo solo, aletargado, mientras el bicho de Franco vivía.

狂欢节狂欢者是孤独昏昏,而弗朗哥虫子却活着。机翻

「Acontece que no es poco con Nieves Concostrina」评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信上校

13.Esa noche había sufrido una crisis de asma y ahora atravesaba por un estado de sopor. Pero se incorporó para recibir la taza.

前一晚她刚犯了哮喘,这会儿正昏昏过她还是坐了起来,接过杯子。

「没有人给他写信上校」评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

14.La humedad del Camarote Presidencial los sumergió en un letargo irreal en el cual era más fácil amarse sin preguntas.

总统舱潮湿使他们陷入了一种真实昏昏之中,在这种昏中,更容易毫无疑问地相爱。机翻

「霍乱中爱情」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

15.Cara de Ángel le ciñó el talle con el brazo y la condujo por una vereda que caía del sueño caliente de los árboles.

卡拉·德·安赫尔搂着她纤腰,沿着一条小径走去。两旁树木被炎热阳光晒得低垂了头,昏昏

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

16.Entre estos últimos, el más asiduo era Lakis, un griego inteligente y simpático, cuyo único tropiezo eran sus discursos adormecedores sobre la injusticia social.

同学中最常来是拉基斯,一个聪明又和善希腊人,他唯一讨人厌地方就是经常发表一些痛斥社会演说,令人昏昏

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

17.Contempló desde la ventana el mar aletargado por el tedio de las cuatro, y se dio cuenta con el corazón oprimido de que habían vuelto las golondrinas.

他从窗口望了望大海, 下午四点钟一切显得疲惫堪, 大海也昏昏。侯爵心情压抑地发现, 燕子已经归来了。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

18.Alrededor del rancho, la tierra blanquizca del patio, deslumbraba por el sol a plomo, parecía deformarse en trémulo hervor, que adormecía los ojos parpadeantes de los fox-terriers.

在农舍周围,院子里发白地面,在直射阳光下令人目眩,仿佛变成了颤动热气,使那几只猎狐梗眨动着眼睛,昏昏

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

19.Yo por ejemplo no me he hecho la siesta, solo en verano y creo que en verano mucha más gente porque hace tanto calor... estas a modorrado.

比如我就午觉,我只在夏天午,而且我认为大多数人会在夏天午,因为天气太热了… … 你昏昏

「Take it Spanish」评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

20.Al acercarse la hora de la cena ya estaba embriagada y, después de otra botella de vino con la comida, se encontraba lo bastante ebria como para dormirse.

到吃晚饭时候,她已经喝得醉醺醺,在晚饭桌旁再喝上一瓶甜酒,往往就醉得足够使她昏昏了。

「乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de granja, de gravilla, de hecho, de hierbas, de hierro, de hongos, de horticultura, de hoy en adelante, de ida, de imitación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接