有奖纠错
| 划词

Era un callejón oscuro y peligroso.

一个危险

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电铃, 电铃按钮, 电流, 电流的, 电流方向转换器, 电流计, 电炉, 电路, 电码, 电鳗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Número dos. Elige un lugar para la cita con luces tenues.

第二。选择一个光线方约会。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Como un delgado junquillo de cristal se sostenía un surtidor en el aire oscuro.

一股喷泉空中悬挂着像是一根细长水晶棒。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Por un instante, hasta que la mirada se nos acostumbró a la penumbra, permanecimos inmóviles en el umbral del piso.

接着玄关站了一会儿,直到视力习惯了空间才行动。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los primeros observadores se dieron cuenta de la enorme devastación que supondría que su luz menguara.

早期观察者们发现黯淡光线会导致巨大破坏。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Mientras nos duchábamos en el baño en penumbra, me di cuenta ¿c que mi hermano seguía pensando en la murena.

卫生间里淋浴时,我发现弟弟还想着那条海鳗。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A la hora de decidir el lugar de tu próxima cita, no lo dudes y elige un lugar con luz tenue.

决定你下一个约会点时,不要犹豫,选择一个光线方。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Entonces se vistió, entró al cine, y en la penumbra de las lunetas reconoció a su hija.

于是她穿上衣服,到电影院去,池座前几排中认出了自己女儿。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Es que ese día hubo elecciones en esas provincias, por lo que algunos tuvieron que ir a votar bajo la luz de las velas.

为那天,这些省份正准备选举,此有些人就不得不借着烛光进行投票。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

Acercarse, en una gruta húmeda y semioscura, a los bisontes de esa maravillosa obra de arte paleolítica, es un acto profundamente emocionante.

一个不明且潮湿洞窟中,靠近这个伟大旧石器时代艺术作品野牛,这一行为令人深深感动。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La bella desnuda atravesó en puntillas la casa en penumbras, como un sueño de la siesta, y dio dos golpecitos tiernos en la alcoba del fondo.

这个一丝不挂漂亮女孩儿踮着脚尖穿过房子,像是梦境中幽灵,最里面房门上轻轻敲了两下。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El joven transpuso el umbral, pasando una oscura antesala partida en dos por un tabique, al otro lado del cual estaba la exigua cocina.

年轻人跨过门槛, 穿过一间被隔板一分为二前厅,隔板另一边是简陋厨房。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Desde allí era más crudo el mundo que en la penumbra del camarote, y dolían más los dobles aun sin saber por quién eran.

从那里开始,世界比小屋里灯光更加严酷,即使不知道自己是为了谁,替身也会受到更大伤害。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Una penumbra azulada lo cubría todo, insinuando apenas trazos de una escalinata de mármol y una galería de frescos poblados con figuras de ángeles y criaturas fabulosas.

屋内笼罩蓝色光影下,隐约可见一排大理石阶梯,长廊上挂满了以天使和传奇人物为主题油画。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El dormitorio tenía las persianas cerradas a las dos de la tarde, y la penumbra conservaba la frescura y el silencio de una floresta recóndita, y era bueno para llorar.

下午两点,房间百叶窗紧闭着,室内保持着密林般凉爽和寂静,很适合哭泣。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El profesor Velázquez tenía el despacho en el segundo piso de la Facultad de Letras, al fondo de una galería con embaldosado ajedrecístico y luz en polvo que daba al claustro sur.

维拉斯科教授办公室位于文学院三楼,那条铺着西洋棋走廊,走到尽头就是了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Vislumbró la oscura imagen de una estancia en penumbra. Había una serpiente sobre una alfombra... un hombre pequeño llamado Peter y apodado Colagusano... y una voz fría y aguda... la voz de lord Voldemort.

他眼前模模糊糊浮现出一个房间… … 壁炉前毯上卧着一条蛇… … 一个小个子男人名叫彼得,外号虫尾巴… … 还有一个冷冰冰、尖利声音… … 那是伏声音。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑森林

Luo Ji, al ver el calidoscopio luminoso proyectado sobre el cuerpo de Shi por la bombilla y los intermitentes focos traseros de los coches, recordó las luces del bar donde había conocido a aquella mujer.

罗辑看着尾灯红光和穿过车间缝隙照进来灯光照史强身上,使他身影以不同色彩时隐时现,罗辑一时竟想起了那个酒吧,那里他认识了她。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Una mañana, al despertar, lo vio en la penumbra pegando un botón de la camisa, y se apresuró a hacerlo ella, antes de que él repitiera la frase ritual de que necesitaba dos esposas.

一天早上,当她醒来时,她看到他灯光下衬衫上扣一颗纽扣,她赶紧去做,然后他又重复了那句仪式性话,他需要两个妻子。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El vendedor, deslumbrado aún por la claridad de la calle, no hizo ningún comentario sino que se limpió la suela de los zapatos en la esterilla de yute y le besó la mano con una reverencia.

推销员刚从明亮街上进来,还未适应屋里此没有对她作任何评论,只是黄麻纤维编脚垫上蹭了蹭鞋底,然后躬身吻了一下她手。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Entró en el zaguán apenas iluminado por el resplandor oblicuo de la calle, y empezó a subir el primer tramo de la escalera con las rodillas trémulas, sofocada por un pavor que sólo hubiera creído posible en el momento de morir.

她走进门厅,借着斜射进来街灯光线,开始爬第—段楼梯。她双膝发抖,被恐惧压得喘不过气来,这种恐惧她曾经以为只有临死时候才能体会到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电气, 电气的, 电气化, 电气石, 电器, 电桥, 电热, 电热毯, 电容, 电容器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接