有奖纠错
| 划词

En primer lugar, el Gobierno se comprometió a desplegar “una fuerza de policía eficaz, digna de crédito y respetada en todas las zonas donde haya desplazados internos, así como en las zonas que puedan ser objeto de ataques”.

,政府同意在凡有国内流离失所者地方,以及易受攻击地方,部署大、有信誉、受尊敬警察部队。

评价该例句:好评差评指正

Alentar a las Naciones Unidas a colaborar con los Estados Miembros y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales competentes para determinar y dar a conocer las mejores prácticas de prevención de los atentados terroristas contra objetivos especialmente vulnerables.

鼓励联合国同会员国和相关国际、区域和次区域组织合作,找出和交流防止特别易受攻击目标受到恐怖主义袭击佳做法。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, este elevado y creciente grado de conectividad crea también una nueva serie de posibles vulnerabilidades para los gobiernos y las economías, las cuales pueden aprovecharse para su utilización en conflictos militares y en actividades delictivas y terroristas.

然而,这种高度、并日益加联系也可能成为政府和经济新易受攻击薄弱环节,可能被用在军事冲突以及犯罪活动和恐怖主义活动中。

评价该例句:好评差评指正

La Junta ha vuelto a examinar la cuestión y sigue preocupada por la seguridad física de parte de los archivos de la Comisión de Indemnización, ya que no hay puertas reforzadas en un punto de entrada vulnerable en un espacio público.

员会进查了这个问题,对赔偿员会部分档案实体保护仍感关切,因为在公共场所易受攻击入口处,没有化安全门。

评价该例句:好评差评指正

Pido a las delegaciones que ponen en duda hoy día la necesidad de negociar el derecho de los tratados en la esfera del desarme que examinen cuál sería el nivel de vulnerabilidad de los bienes comerciales, de comunicaciones, de verificación y de inteligencia en el espacio, si no fuera por el régimen jurídico multilateral vigente.

对于那些今天质疑是否需要谈判裁军领域条约法代表团,我想请他们如果不是为了这现存多边法律制度,也要考虑下空间商业、通讯、核查和情报资产易受攻击性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


救醒, 救应, 救援, 救灾, 救治, 救助, , 厩肥, , 就伴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接