Es evidente que el enfoque equilibrado que propugna el Protocolo V resulta adecuado.
《第五号议定书》提倡的均衡兼顾的办法显然是适当的。
Sin lugar a dudas, las recomendaciones del Foro serán sumamente útiles para nosotros.
显然,论坛的各项建议对我们非常有益。
No es culpa tuya, es evidente. Pero comprende que tampoco nuestra.
显然这不是你的错,但也不是我们的错。
Es evidente que todos los Miembros tienen una obligación compartida a este respecto.
在这方面,全体会员国显然有共同的义务。
Los dirigentes del mañana están claramente comprometidos en esta lucha.
很显然,明天的领导人也于这一事业。
Sin lugar a dudas esa ambición continúa guiándonos.
这一决心显然继续指导我们的努。
Sin embargo, muchos participantes recalcaron que la intervención era una cuestión muy diferente.
但许多与会者调指出,干涉显然是不同的问题。
La situación queda claramente demostrada en los informes recibidos de los países.
各国提交的报告显然证明了这。
Para otros, sin embargo, las estadísticas fidedignas no son una prioridad.
但也有一些机构显然把可靠的统计当作优先程度较低的事项。
Cinco años más tarde, es evidente que no actuamos con premura.
五年后看到,我们的行动显然并不迅速。
Obviamente, todo lo que precede a una reforma siempre es inflamatorio.
显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。
Sin embargo, la consolidación de la paz concreta en Bougainville obviamente aún no ha concluido.
然而,布干维尔实际建设和平的工作显然尚未完成。
Es evidente que Timor-Leste ha avanzado mucho desde que alcanzó la independencia.
东帝汶自获得独立来,显然走过了漫长的道路。
Esas medidas y anuncios son positivos y bienvenidos, pero sin duda no son suficientes.
这些行动和宣布具有积极意义,值得欢迎,但它们显然是不够的。
Resulta claro que nuestro mecanismo de desarme puede funcionar cuando queremos que lo haga.
显然,我们的裁军机制在我们希望它发挥作用时,它就能发挥作用。
Sin embargo, es evidente que la elección hecha por mi pueblo no satisface a todos.
但是很显然,我国人民的选择并没有令所有人高兴。
Así pues, ya se viene haciendo mucho al respecto, aunque aparentemente no es suficiente.
因此,已经做了许多工作,不过,显然这些是不够的。
A juicio del Estado Parte, pues, la pretensión del autor carece manifiestamente de fundamento.
因此,缔约国认为,申诉人的宣称显然毫无根据。
Aparentemente, el motivo era influir en una elección local disminuyendo la participación de votantes.
他们的动机显然是想减少选民投票人数来影响当地一次选举。
No obstante, sus efectos se apreciaban con claridad y servían de respaldo a las autoridades locales.
然而,其效果是显然易见的,对地方当局起了推动作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero claramente, España, se mantuvo al margen de la guerra.
很显然是,西班牙摆脱了战争。
Amaranta se asustó con la evidente carga de odio que llevaba la declaración.
这句话里显然憎恨使得阿吃了一惊。
Y al parecer, tienen un finísimo sentido del olfato.
而且,显然它们嗅觉非常灵敏。
Pero claro, mis padres tienen un perfil muy diferente al mío.
显然,他们情况和我不同。
Han replicado el escenario de la Noche final. Claro en un espacio más pequeño ¿no?
他们复制了决赛之夜舞台,显然这里空间要小一点,对吧?
Miren las salchichitas súper chiquititas y obviamente son picantes.
看看这些超小香肠,显然是辣。
A lo mejor los pedacitos de carne son más chiquitos y obviamente todo viene como seco.
可能肉块会小一些,显然所有东西都像是干。
Puedo decirlo, pero claro, esto ya cambia el significado.
我可以这么说,显然,它意思变了。
Pero aquí tienen un fonógrafo. Uno solo.
这家邻居留声机显然只有一架。
Es evidente que su carácter de usted no es nada simpático -dijo la rata de agua.
" 很显然你本性中没有同情成分," 河鼠说。
No es culpa suya, es evidente. Pero comprende que tampoco nuestra.
显然这不是你 也不是我们。
Estaba claro que no la habían acondicionado en el último minuto.
显然不是临时建。
Bueno, es que claro, este chocolate no lo encontramos aquí en España.
是,显然,我们在西班牙找不到这种巧克力。
No le dio una respuesta definitiva, pero era evidente que sus palabras la habían complacido.
所以尽管没有明确回答他,显然被他言语所深深打动了。
Este Godfrey Norton jugaba, sin duda, un gran papel en el asunto.
“这个戈弗雷-诺顿显然是这件事关键性人物。
Con el que aparentemente las longitudes de los lados no tendrían mucho que ver.
显然,边长度与此没有太大关系。
Obviamente esto es un reflejo del precio.
显然,这是价格反映。
El secreto de Colón, evidentemente, es ese.
哥伦布秘密显然就是这个。
El animal caminaba con la cabeza baja, aparentemente indeciso sobre el rumbo que iba a seguir.
那匹马低着头走路,对它应该走去方向显然犹豫不决。
Mejor empresa evidentemente lo entendemos como tener mejores resultados, tener más ingresos, más beneficios.
我们显然将更好公司理解为拥有更好业绩、更多收入、更多福利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释