有奖纠错
| 划词

La tensión se le notaba en el rostro.

紧张在他的脸上显现出来。

评价该例句:好评差评指正

Han comenzado ya a hacerse sentir los efectos de la implantación de dicho Marco.

采用人力资源管理框架的效果显现

评价该例句:好评差评指正

El debate también dio lugar a discrepancias no irreconciliables

辩论中也显现出了可以弥合的分

评价该例句:好评差评指正

También hay signos alentadores de que se está generando voluntad política, que es el ingrediente decisivo.

有令人鼓舞的迹象表明,最关键的因素——政治决心——正在显现

评价该例句:好评差评指正

Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.

随着近年趋势的显现,贸发会议实施的业务活动继续增加。

评价该例句:好评差评指正

En los próximos meses se comprobarán los efectos de esta reunión, gracias a deliberaciones constructivas y sustantivas.

该会议的影响将在今后数月显现,进一步发展所进行的建设性和实质性讨论。

评价该例句:好评差评指正

Esta reconciliación entre los dos Gobiernos y pueblos ha alcanzado un nivel satisfactorio y ha mostrado resultados importantes.

两国政府和人民的和解达到了令人满意的程度,并显现重大成果。

评价该例句:好评差评指正

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高周围空气的烟云会无源显现其化学成分特有的光彩。

评价该例句:好评差评指正

El enorme costo social, psicológico y económico de esta decisión apenas comienza a hacerse patente en Saint Kitts y Nevis.

这一决定的巨大社会、心理和济代价,现正在圣基茨和尼维斯显现出来。

评价该例句:好评差评指正

Un año después de sumarse a los copatrocinadores del ONUSIDA, siguen manifestándose las ventajas de esta asociación (véase el párrafo 53).

在成为艾滋病规划署赞助单位一年之后,这种伙伴关系的好处持续显现(见第53段)。

评价该例句:好评差评指正

El Plan de Acción Nacional, en que se definen las actividades y medidas estratégicas encaminadas a fomentar la igualdad, ha empezado a dar frutos.

确定的旨在促进平等的活动和战略措施的全国行动计划显现成果。

评价该例句:好评差评指正

Nos estamos esforzando por lograr este objetivo en el plano nacional por medio de proyectos efectivos de reforma, cuyos beneficios están comenzando a observarse en Jordania.

我们正通过在国家一级展各种有效的改革项目来努力实现这一目标,这些项目的好处在约旦正显现

评价该例句:好评差评指正

Probablemente, la transición hacia la descentralización de la toma de decisiones y la ordenación de los bosques será costosa y los beneficios pueden no materializarse de inmediato.

要对森林实施分散的决策和管理,过渡过程可能代价高昂,而成效却不会立即显现

评价该例句:好评差评指正

El panorama político revela indicios claros de la interrelación entre el problema de la erradicación de la pobreza, la seguridad, el desarrollo económico y la gestión pública.

政治形势清楚地显现出根除贫困、安全、济发展和治理这些现象之间相互关联的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Si bien los resultados de esta labor no siempre son apreciables de forma inmediata, el objetivo es precisamente la obtención de resultados sostenibles y a largo plazo.

虽然这些工作的成果并非总是立即显现出来,但目前却获得了可持续的长期成果。

评价该例句:好评差评指正

Al hacer énfasis en la necesidad de superar los alarmantes niveles de pobreza y de pobreza extrema, la conciencia colectiva de la humanidad toma partido a favor del desarrollo y del progreso.

通过强调必须消除令人震惊程度的贫穷和赤贫, 人类支持发展和进步的集体良知将显现

评价该例句:好评差评指正

Está mejorando el acceso de las niñas y muchachas a la educación y ya es visible que existe una estrecha correlación entre el gasto social en salud y mayores niveles de esperanza de vida.

女童接受教育的情况有所改善,保健方面的社会支出与预期寿命水平提高之间的积极关系也显现出来。

评价该例句:好评差评指正

El autor estima que la prueba de las intenciones del acusado (mens rea) que se desprenden de esa declaración es pertinente para evaluar su culpabilidad, contrariamente a la posición del Estado Parte a este respecto.

与缔约国的看法不同,提交人认为,从该陈述显现出被告有犯罪意图的证据与对他有罪的评价具有相关意义。

评价该例句:好评差评指正

Mientras más visibles sean los efectos de la aplicación de nuestras decisiones, mayor apoyo público internacional habrá y mayores serán las oportunidades de crear un mundo mejor para nosotros y para las generaciones venideras.

执行决定取得的成效越早显现,国际公共支助就将越大,为我们和后代人创造一个更美好世界的可能性也就越大。

评价该例句:好评差评指正

Es alentador que el nivel de conciencia de la sociedad se haya elevado, de modo que se presta mayor atención a este problema y se aplican medidas de prevención, cuyos primeros resultados ya son visibles.

令人鼓舞的是,人们的社会觉悟提高,所以对这个问题也更为重视了,预防措施实施,而且初步结果显现

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bagauda, bagayo, bagazo, Bagdad, bagre, bagual, bagualada, bagualón, baguari, baguarí,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Comienzan entre ambas posturas ciertas diferencias.

两者之间开差异。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Podría tomar algunas horas o hasta dos semanas.

可能要几小时,甚至两周的时间,症状才会出来。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

Este con el corazón apretado, revivía nítidas las impresiones enterradas once años en su alma.

内维尔心情激动,在他的心里埋藏了十一年之久的往事清晰地在他的眼前。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Inmediatamente surge la primera línea de defensa.

第一道防线立即

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

6 Entonces Moisés dijo: Esto es lo que mandó Jehová; hacedlo, y la gloria de Jehová se os aparecerá.

6 摩西说,这是耶华吩咐你们所当行的,耶华的荣光就要向你们

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Un lugar en el que se está manifestando su dolor y angustia.

一个你的痛苦痛苦的地方。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Son muchas y las estás viendo aparecer en el mapa.

它们数量众多,你正在地图上看到它们逐一

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Una fiesta en la que Jesús toma una presencia humana en la tierra, es decir, Jesús se da a conocer.

在这个节日里,耶稣在地球上以人形,换句话说,耶稣让自己为人所知。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esto hace que los grupos se mantengan y se manifiesten.

这使得这些群体留下来并出来。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El resultado de su esfuerzo lo vio el 13 de diciembre del 2023.

他的努力成果将于 2023 年 12 月 13 日

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

No todo lo puedes explicar, no todo se ve debajo de un microscopio.

并非所有事物都能解释清楚,也并非所有东西都能在微镜下

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Bueno, pues doña Leonor tendrá una formación similar y yo creo que eso se demostrará poco a poco en el futuro.

那么莱主也将接受类似的教育,我相信这在未来会逐渐

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El poder de Hamás se empezó a fraguar en 2005, tras la retirada de Israel de la Franja.

2005年以色列撤出加沙地带后,哈马斯的势力开

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Con la llegada de los españoles también se le vio potencial al lugar por su ubicación.

随着西班牙人的到来,由于其地理位置,该地区的潜力也出来。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y cuando llegamos al 20 %, que se pone en modo rojo, sale mi peor versión.

而当我电量降到20%,进入红色警报模式时,我最糟糕的一面就会出来。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y el problema de los plásticos tiene una solución incipiente porque va a demorar cinco, 10, 20 años.

而塑料问题的解决办法刚刚开,因为这将需要5、10、甚至20年的时间。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero se nota mucho, por lo menos se notan de inmediato los efectos de la maldad.

但是这很明,至少恶行的效果会立即

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La motivación se ve afectada por un gran número de factores, y en cada persona se manifiesta y mantiene por diversas causas.

动力受到许许多多因素的影响,会在每个人身上并且由于诸多原因,能够保持下去。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Mi enfermedad apareció a los 19 años y de hecho los primeros síntomas aparecieron cuando el Zaragoza ganó la recopa.

我在19岁时患病,实际上,当萨拉戈萨赢得欧洲优胜者杯时,最初的症状就已

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Tras la desintegración del Imperio Carolingio y el fracaso del proyecto político centralizador de Carlomagno la debilidad de los reyes se hizo evidente.

在加洛林帝国解体查理曼的中央集权政治计划失败之后,国王制的弱点开

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bahrein, bahúno, baídra, baila, bailable, bailadero, bailador, bailante, bailaor, bailar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接