Además, la mayoría de las empresas interesadas a las que se adjudicaron contratos tenían su sede en Suiza.
此,表
有
趣和得到合同
多数公司都设在瑞士。
Se anunció que, durante el período de sesiones, las delegaciones interesadas proseguirían las consultas oficiosas sobre el texto de un proyecto de protocolo facultativo a fin de concluir las deliberaciones sobre las cuestiones pendientes.
会上宣布,在本届会议中,有趣
代表团将继续就任择议定书草案案文进行非正式协商,争取完成对未决问题
讨论。
Infoshare es un instrumento flexible que permite a las partes interesadas obtener información sobre los precios en la explotación agrícola y otros precios, y sobre los costos intermedios (por ejemplo, insumos, transporte local, almacenamiento, inspección).
Infoshare是一个灵活工具,允许有
趣
伙伴收集农场交货价格或其他价格方面
信息,以及和中介费用有关
信息(例如投入、当地交通、储存、检查)。
Las Partes también señalaron la necesidad de apoyo para fortalecer las instituciones académicas y de investigación a fin de transformarlas en centros de excelencia sobre el cambio climático que formen a los estudiantes interesados en este tema.
各缔约方已认为需要帮助加强学术和研究机构,教育对气候变化问题有趣
学生,使这些机构成为气候变化问题
研究中心。
Las respuestas de los miembros a las solicitudes reiteradas de que se formulen opiniones durante ese período no han reflejado un gran interés en buscar límites negociados al desarrollo y el empleo de la tecnología de la información.
在这个期间,成员们对反复提出进行审查
要求作出
反应没有表现出它们对通过谈判来寻求为信息技术
发展和使用规定限制有强烈
趣。
El fortalecimiento de la gobernanza del medio ambiente a nivel internacional entraña la participación de distintas partes, con intereses diversos; el sistema se debe reformar de manera gradual, sin imponer exigencias inmediatas al sistema de las Naciones Unidas ni a sus Estados Miembros.
加强国际环境管理必须让有不同趣
各种利益有关者参与;该系统应进行循序渐进
改革,而不需要立即对联合国系统或会员国提出要求。
En este programa, el titular del hogar beneficiario y otros miembros del hogar que así lo deseen, deben acudir a los lugares en los que se impartan las pláticas de educación sobre nutrición, higiene y salubridad para cumplir con su corresponsabilidad en el Programa.
作为本项目共同承担责任一种方式,受资助家庭
户主和其他任何有
趣
成员必须参加有关营养、卫生和健康问题
讨论。
En este momento, tras acordar en principio dos temas del programa provisional de la Comisión —uno, sobre el desarme nuclear y el otro, sobre el desarme convencional— tanto los miembros de la Comisión como yo estamos interesados en determinar cuál es el siguiente paso.
在这个阶段,在原则上商定了审议委员会临时议程上两个议程项目----一个关于核裁军,另一个关于常规裁军----之后,我和审议委员会
成员都有
趣探讨我们此后
步骤。
En este sentido, Jordania desea ofrecer la mayor seguridad y estabilidad posibles a su población, consolidando el imperio de la ley, estableciendo un sistema judicial independiente y previniendo la delincuencia mediante campañas de concienciación, con la cooperación de la sociedad civil y de todas las organizaciones interesadas.
在这一点上,约旦愿意为其人民提供最大可能措施,以确保安全和稳定,建立法治原则和独立
司法体系,并且通过与民间团体和所有有
趣
组织合作,发起了提高意识
运动来达到预防犯罪
目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。