有奖纠错
| 划词

Análogamente, una cooperación técnica bien definida y mejor orientada generaría mejores resultados que actividades no coordinadas.

同样,更针对性、界定更明确技术合作工作将胜过那些未经过协调活动,会产生更好结果。

评价该例句:好评差评指正

La obligación de reparar el daño ocasionado por cualquier funcionamiento defectuoso de la justicia incumbe al Estado.

国家义务对因司法系统任何工作失误而伤害提供赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Se han hecho diversas observaciones sobre la suspensión de la contratación para puestos del cuadro de servicios generales.

一些意见主要涉及中止征聘一般事务职类工作人员问题。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, era necesario comenzar un trabajo de largo aliento sobre la formulación de normas uniformes internacionales antimonopolio.

因此,现在必要在统一国际反竞争规则制定方面开始进行长期工作

评价该例句:好评差评指正

Existen mecanismos internacionales para una rápida y adecuada labor de alivio, aunque resultan claramente inadecuados para las tareas presentes.

如果说已经迅速开展适当救济工作国际机制,那么,这些机制显然不足以对面临任务。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Comisión de Desarme aún tiene dificultades para establecer un programa de trabajo definitivo y sólido para su labor futura.

而且,裁军审议委员会在制定未来工作明确和稳定议程方面仍然困难。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, pues, el Consejo dispone de medios suficientes para cerciorarse de que las investigaciones se llevan a cabo debida y eficazmente.

因此,警监会显然足够能力,以确保调查工作妥善和有效地进行。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que, como parte de la ampliación de la UNPOS, un asesor militar se sumará al personal de la Oficina.

由于扩大联索政治处,预计将一名军事顾问加入其工作人员行列。

评价该例句:好评差评指正

Insta a todos los Estados Miembros a acordar objetivos claros y con plazos concretos para lograr la aplicación de la Plataforma de Acción.

请所有会员国商定明确、时限《行动纲要》执行工作指标。

评价该例句:好评差评指正

Esto subrayaba la importancia de las actividades de defensa de la competencia y la evaluación de los efectos regulatorios de toda legislación propuesta.

这突出表明,必要就所有拟议立法开展倡导活动,并进行管制效果评估工作

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Conferencia de Desarme —el único órgano multilateral de negociaciones para el desarme— sigue encarando problemas respecto de su programa de trabajo.

同样,惟一多边裁军谈判机构——裁军谈判会议——工作方案仍然种种问题。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Senegal acoge favorablemente la prometedora andadura iniciada por la Corte Penal Internacional y la valiosa labor del Comité contra el Terrorismo.

塞内加尔政府因此欢迎国际刑事法院这个希望开端和反恐委员会进行有益工作

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades de la prisión tienen la obligación de velar por que no haya discriminación alguna contra ningún grupo minoritario de presos o de personal.

监狱当局责任确保囚犯或工作人员中少数群体不受歧视。

评价该例句:好评差评指正

Confío en su capacidad para guiarnos durante este período de sesiones y le garantizo el pleno apoyo de mi delegación en el desempeño de su importante labor.

我确信你能力指导我们本届会议工作,并向你保证我国代表团将在你执行这个重要任务时全力支持你。

评价该例句:好评差评指正

La Organización ofrece varios tipos de contratos con distintas prestaciones y derechos, lo que puede crear una sensación de desigualdad y de diferencia de trato entre los funcionarios.

本组织采用多种合同形式,福利和享权利也各有不同,这就可能让工作人员产生不平等和区别对待感觉。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, queda mucho por hacer y debemos ahora cumplir el compromiso asumido en la cumbre de septiembre para con la aplicación eficaz y completa de la resolución 1325 (2000).

同时,仍大量工作要做,我们现在必须履行九月份首脑会议作出承诺,有效和全面执行第1325(2000)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Para elaborar su informe al Consejo, los consultores trataron de determinar si los principales interesados consideraban que había una falta de independencia operacional en la administración de la asistencia jurídica.

有关顾问公司在拟备报告时,要确定主要有关人士是否认为法援工作运作欠独立。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, unos 700 funcionarios de contratación internacional ocupan puestos en misiones políticas especiales y están desplegados en lugares de destino donde se abona la prestación por condiciones de vida peligrosas.

目前,大约700个国际征聘人员员额是用于在列为危险津贴工作站,从事特别政治任务

评价该例句:好评差评指正

La lista de 100 oficiales de policía de las Naciones Unidas en situación de disponibilidad permanente no ha contribuido a acelerar significativamente el despliegue de efectivos policiales a las nuevas operaciones.

即便了一份100名联合国警察人员待命名单,也未能显著加快部署警察进入新行动工作

评价该例句:好评差评指正

En los trabajos de la UNCTAD era necesario un planteamiento más focalizado, orientado a los resultados y transparente para que influyera a tres niveles fundamentales: el nacional, el regional y el multilateral.

贸发会议工作方法该更针对性,更注重果并且更加透明,这样才能在三个关键层次上发挥作用:即国家、区域和多边三个层次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baleador, balear, Baleares, Baleares(Islas), baleárico, balénido, baleo, balería, balerío, balero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

各国西语发音大不同

Yo igualmente si tengo trabajo, trabajo igual, así que feriado o no, a mí me toca, es lo mismo.

我都一样啦,工作还是得工作,不管是休息日还是非休息日,对我来说都一样。

评价该例句:好评差评指正
《纸钞屋》告别典礼

La mitad del trabajo me lo daba la mirada de este niño.

一半工作是由这个孩子眼神传递给我

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Eduardo siempre contestaba que tenía demasiado trabajo. Rosa no lo creía.

Eduardo总是说他很多工作。Rosa并不这么认为。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Uf, si además tiene horario flexible, ¡no veas! Claro, ahí quería yo llegar.

呃,如果你也灵活工作时间,那么你将没法看到!

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话系列

Tatiana, tengo una reunión de trabajo.

Tatiana,我个关于工作会议。

评价该例句:好评差评指正
DeleA1教材

Que es un trabajo creativo y... no sé... que conoces a mucha gente.

这是一个很工作...我也说不上来...就是你可以认识很多人。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Otro trabajo que permite viajar muchísimo y además de cobrar por ello es trabajar en crucero.

另一种可以旅行而且薪水拿工作是在游轮上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Conseguí un buen trabajo en una empresa de pienso para animales, pero de veterinario nunca trabajé.

我在一家动物饲料公司一份不错工作,但我从没当过兽医。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Si Lazarillo de Tormes tiene múltiples amos,   Noemí tiene muchos trabajos diferentes.

如果说Lazarillo de Tormes多个大师,那么Naomi则许多不同工作

评价该例句:好评差评指正
淘金短视频

A, sí, sí. Cuéntame, ¿tienes esperiencia previa?

啊,太好了。请告诉我,你之前在邮局工作经历吗?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Entonces, eso no te va a ayudar a buscar trabajo, que es realmente tener esa persistencia.

所以这不会帮助你找到一份真正那种坚持工作

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero existe el riesgo de asignarle a varias personas un trabajo que bien podría ser individual, lo que promoverá la discordia.

但是, 给几个人分配一份很可能是个人工作风险,这会助长不和。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Si tienes pareja, y los dos tenéis un trabajo, lo más normal es que se pague entre los dos, a medias ¿no?

如果你伴侣,而且你们都工作,最正常事情就是你们两个人支付一半工资,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

El alquiler medio. Este alquiler, para una persona que tiene un trabajo normal y corriente, puede parecer elevado, ¿okey? puede parecer elevado.

平均租金。这个房租对于一个固定工作人来说可能会显得很高吧?它可能看起来很高。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tendría trabajo asegurado, pero ya no podría acudir al grito de auxilio de: " Necesito un médico" para salvarle la vida a alguien.

他会一份保障工作,但他将不再能够呼救:“我需要一名医生”来拯救某人生命。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

En primer lugar, cuando ya tienes cierta independencia económica, no dependes del dinero de tus padres, porque tienes tu trabajo, o porque tienes ahorros, ¡da igual!

首先,当你已经了一些经济独立时候,你就不依赖父母钱了,因为你工作,或者因为你积蓄,都没关系!

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Prefiero un lugar donde haya un buen ambiente laboral y donde pueda aprender cosas nuevas, que un lugar con mal ambiente por muy bien que me puedan pagar.

我更喜欢一个良好工作环境地方, 在那里我可以学习新事物,而不是一个环境不好地方, 无论他们能给我多高工资。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Por otro lado, es verdad que las personas con experiencia son más exigentes y quieren mejores condiciones; cosa que las empresas no siempre están dispuestas a aceptar. La solución es difícil.

另一方面,工作经验人也要求更高,想要更好条件;这并不是很多企业都愿意接受。解决方法也比较困难。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La alegría del trabajo sincero, de la aspiración digna y de la amistad sería suya; nada podía apartarla de su derecho a la fantasía o del mundo ideal de sus sueños.

真诚工作价值抱负和友谊将是他快乐;没有什么可以使她失去幻想权利或梦想中理想世界。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El trabajo garantizado cambiaría la correlación de fuerzas y los trabajadores podrían recurrir a trabajos del gobierno que ofrecen condiciones y salarios decentes en campos como la educación, la salud y los cuidados.

保障工作将改变力量平衡,工人可以转向在教育、医疗和护理等领域提供体面条件和工资政府工作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barbullar, barbullido, barbullón, barbuquejo, barbusano, barbuta, barbuÚar, barbüuengo, barca, barca de remos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接