有奖纠错
| 划词

Al ánimo constante ninguna dificultad le embaraza.

世上无难事,只怕

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las delegaciones están interesadas en la reforma o la revitalización, como lo estábamos en la Primera Comisión, pero la diferencia reside en la forma de examinarla dentro de este contexto.

多数代表团于改革或振兴,如同我们在第一委员会上,但问是如何在本委员会上审议这一问

评价该例句:好评差评指正

Así ha sucedido en Sudáfrica, donde los resultados de un estudio relativo a la búsqueda de posibles donantes interesados en promover la sostenibilidad ambiental y el mejoramiento de las condiciones de vida de la población han permitido establecer mecanismos de movilización de recursos financieros de empresas privadas a fin de apoyar la puesta en práctica del PAN.

这尤其是南非的情况,在那里进行了一项研究,旨在确认那些促进环境的可持续能力和改善状况的潜在捐助者,该研究的结果促使建立了向私营公司筹集资金的机制,以便支持执行国家行动方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pargasita, pargo, parhelia, parhélico, parhelio, parhilera, pari-, paria, parición, paricnos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Al final acabó funcionando y me dejó ir. Pero. . .

最终皇天有心人 她同意学。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tres. " Recordar es fácil para el que tiene memoria. Olvidarse es difícil para quien tiene corazón" .

三、“有回忆的人很容易回忆。有心的人很难忘记”。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Otras veces, no sé si por malicia o por morbosidad, Clara me hacía confidencias extravagantes que yo no sabía bien cómo encajar.

有些时候,道克拉拉究竟是有心还是无意,她对的信, 甚至到了如何承受的地步。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

¡Ahora que dejé robar mi cara prenda, maldigo al robador, de quien pudiera vengarme si tuviera corazón para ello, como le tengo para quejarme!

让人夺走了珍贵的宝贝。要诅咒这个夺走人的强盗。当时有心报复他,完全可以报仇雪恨,可是现在只能在这里后悔。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero no puedo menos que preguntarme por qué sigue teniendo esos temores, pues si él se hubiese interesado por mí, nos hubiésemos visto hace ya mucho tiempo.

过,简直懂她现在还要有什么顾虑,要是他当真有心们早就会见面了。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Ella había ido a conseguir un poco de carne buena y, como sabía que a él le gustaba observar a los animales, se alejó lo bastante para no provocar disturbios en el espacio de llanura que el hombre abarcaba con su mirada.

她打猎去了,想搞一点兽肉,她道他喜欢看打猎,有心跑得远远的,这样她就会惊扰这一小片平原而让他看到她在打猎了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parla, parlador, parladuría, parlamentar, parlamentariamente, parlamentario, parlamentarismo, parlamento, parlanchín, parlante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接