有奖纠错
| 划词

El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.

这位社会学家研究个人和社会有机结合。

评价该例句:好评差评指正

Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.

预计有机化合物的排放量相对较小。

评价该例句:好评差评指正

Se utiliza la cromatografía de gases para analizar otros efluentes, como los compuestos orgánicos.

用气相色谱来分析其他污水,例有机化合物。

评价该例句:好评差评指正

Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.

持久性有机污染物审查委员会第一次会议。

评价该例句:好评差评指正

También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.

我们还批准了关于有机污染物的《斯德哥尔摩公约》。

评价该例句:好评差评指正

Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.

为欧洲经委会持久性有机污染物专家小组编

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.

大多数持久性有机污染物都生成于人为活动。

评价该例句:好评差评指正

Se utilizaban criterios relacionados o no con la organización para acelerar el crecimiento de la empresa.

它采取了“有机”和“无机”办法加速公司增长。

评价该例句:好评差评指正

La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.

该法律作为协定的附件,成为协定有机的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.

而且某些处置技术亦可导致持久性有机污染物的无意形成和排放。

评价该例句:好评差评指正

Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.

此外,还可针对土壤、有机物和地下水单独的标准。

评价该例句:好评差评指正

Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.

持久性有机污染物在全球循环,所到之处就有可能造成危害。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.

政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期的农药持久性有机污染物的库存情况。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.

根据新闻报道,今领土进口大量的有机食品和有机农产品。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.

目前全世界有100多个私人的有机农业标准。

评价该例句:好评差评指正

Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.

审查持久性有机污染物审查委员会的作用和任务。

评价该例句:好评差评指正

Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.

动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出来。

评价该例句:好评差评指正

El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.

关于持久性有机污染物的斯德哥尔摩公约的财务机制是筹资机制。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘的空白。

评价该例句:好评差评指正

Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.

这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污染物项目的项目上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grupera, grupeto, grupo, grupo de cuatro personas, grupo de discusión, grupo de edad, grupo de noticias, grupo de operaciones, grupo de presión, grupo de reflexión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Español con Ali

Es orgánica y no tiene ningún azúcar añadida.

它是有机的,而且不含任何添加糖。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Lo que me gusta de estas hamburguesas es que utilizan ingredientes orgánicos.

我喜欢这些汉堡的原因是都用了有机食材。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Es como que tú tienes como mucha fe y como una organicidad.

你好像有很多信仰和有机的东西。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero a veces los organismos carboníferos, como plantas y animales, quedan atrapados en la tierra.

但有时,根植于碳的有机体会困在地球上,比如植物或动物。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Los productos ecológicos cuidan el medio ambiente porque en su producción no se utilizan productos químicos contaminantes.

有机产品能够保护环境,因为在生产过程中没有使用污染性化学物质。

评价该例句:好评差评指正
TED精

La tecnología nos permite materializar procesos orgánicos muy complejos.

使我能够实现非常复杂的有机过程。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Sustituyalo con esporas orgánicas de levadura y granola.

有机酵母孢子和格兰诺拉麦片代替。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Producirán más productos ecológicos en el futuro.

来会生产更多的有机产品。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Actualmente encontramos cuatro tipos de contenedores de reciclaje: el amarillo, el azul, el verde y el de orgánico.

现在我有4种垃圾回收箱:黄色回收箱,蓝色回收箱,绿色回收箱和有机回收箱。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, una vez que la persona muere, se realiza una reducción orgánica natural.

也就是说,人一旦死亡,就会发生自然的有机还原。

评价该例句:好评差评指正
SpanishPals Podcast

Sí, yo creo que habrá más mecánico que orgánico de aquí 200 años.

是的,我认为 200 年后机械化多于有机化。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y los materiales orgánicos menos complejos se rompen más rápido.

不太复杂的有机材料分解得更快。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

En Alcocer, Guadalajara, encontramos a dos hermanas que llevan este olivar ecológico.

在瓜达拉哈拉的阿尔科塞尔,我找到了经营这片有机橄榄园的两姐妹。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Producimos alimentos orgánicos en nuestra granja.

在农场生产有机食品。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Por ejemplo, un gran científico llamado Kekulé, un químico orgánico alemán.

例如,一位名叫凯库勒的伟大的科学家,一位德国的有机化学家。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月

Por eso, dicen, es necesario un consumo de moda sostenible, tejidos orgánicos y apostar por otros materiales.

表示,出于这个原因,有必要消费可持续时尚、有机面料并押注于其材料。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Buscábamos un movimiento más orgánico, más parecido tal vez a la piel que a un motor o algo eléctrico.

正在寻找一种更有机的运动,也许更像皮肤而不是马达或电动的东西。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta rompe las moléculas de la materia orgánica, libera energía, carbón y otros nutrientes en un proceso llamado mineralización.

这会分解有机物分子,在矿化过程中释放能量、碳和其营养物质。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

Nosotros creemos que la solución es regular, pero regular de una forma orgánica, hablar con todas las partes implicadas.

- 我认为解决方案是定期的,但以有机的方式定期进行,与所有相关方进行对话。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero con el tiempo suficiente, toda la materia orgánica se reduce a nutrientes minerales microscópicos.

但只要有足够的时间,所有的有机物都会被还原成微观的矿物质营养物质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guabá, guabairo, guabán, guabazo, guabico, guabina, guabino, guabirá, guabiyú, guabo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接