La subcampeón se sentía un poco desesperado.
亚军觉得有儿失望。
El conde está aburrido estos días.
伯爵觉得有儿无。
Por tanto, estoy algo confundida, pues los representantes ahora están hablando de apoyar lo que dijo el representante del Reino Unido.
因此,我现在感有儿不解,因为现在代表们在谈论支持联合王国代表所说的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anticipé mi réplica con una risa nerviosa.
我有点儿紧张地笑了。
Más o menos, estaba durmiendo la siesta.
有点儿印象,我那时在睡午觉。
Desconcertada le pregunté a mi madrastra por la hora.
我有点儿不知所措,就继母几点钟了。
Ojalá tuviera un poco de sal.
但愿我有点儿盐。
No parece sino que has estudiado.
好像还有点儿。”
Un poco.Chao, papi, hasta el sábado.
有点儿。拜拜,周六见。
Es posible que haya sido enganchado alguna otra vez y que recuerde algo de eso.
也许它以前上过钩,还有点儿记。"
Al primer mordisco me dolieron las mandíbulas.
咬第口的时候嘴里还有点儿疼。
Yo, la verdad, es que estoy un poco cansada.
说真的,我有点儿累了。
Y, además, soy un poco miope.
而且,我还有点儿近视。”
En un comienzo, el aprendizaje del chino me desconcertaba un poco.
开始的时候,中文的习让我有点儿迷茫。
En el primer instante la mujer pareció perpleja.
瞬间,那女人看上去有点儿困惑。
Es verde y era como la corteza de un árbol.
它颜色有点儿发绿,很粗糙,像块树皮。
Algo no va bien —dijo con la vista al frente.
“好像有点儿不对劲。”他看着前方说。
Soy un ligón, ya lo sé, pero no puedo evitarlo.
我有点儿调情的意味,我知道,但是我克制不了。
Peppa se divierte jugando a ser mamá Pig, pero George se aburre un poco.
佩奇很喜欢装扮成猪妈妈,但是乔治有点儿无聊了。
Julián, el tuyo es un poco más largo.
胡利安,你的部分有点儿长。
Sí, con poco café. ¿Quieres azúcar?
是的,里面有点儿咖啡,你要糖吗?
Maquillarse todos los días es un poco molesto.
每天都化妆有点儿烦。
Mi madre es bajita, es rubia, tiene el pelo rizado. Se llama Cristina.
我妈妈有点儿矮,她有金色卷发;她名字是克里斯汀娜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释